summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kay.po
blob: 816b89d61e9d6a0ee4b5d8c19d8914520c7355d6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
# translation of kay.po to Traditional Chinese
# Traditional Chinesetranslation of kay
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
# Woodman Tuen <[email protected]>, 2005.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:19+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: medianotifier.cpp:215
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"在您的 ‘%1’ 中找到自動執行檔。您是否要執行它?\n"
"注意從媒體中開啟檔案可能會危害系統的安全。"

#: medianotifier.cpp:219
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "自動執行 - %1"

#: medianotifier.cpp:289
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"在您的 ‘%1’ 中找到自動開啟檔。您是否要開啟 ‘%2’?\n"
"注意從媒體中開啟檔案可能會危害系統的安全。"

#: medianotifier.cpp:293
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "自動開啟 - %1"

#: medianotifier.cpp:390
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:394
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:396
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:400
msgid "Do not ask again"
msgstr ""

#: notificationdialog.cpp:40
msgid "Medium Detected"
msgstr "偵測到媒體"

#: notificationdialog.cpp:54
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>媒體類型:</b>"

#: notificationdialog.cpp:67
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "偵測到新的媒體。<br><b>您要怎樣做?</b>"

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "對這類媒體總是這樣做(&A)"