summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
blob: 05ac446b789225d91d1117e72eb73f3ab15904e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# translation of tdeabc2mutt.po to Traditional Chinese
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 18:31+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"

#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "tdeabc - mutt 轉換器"

#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "只顯示名稱與地址符合 <substring> 的聯絡人"

#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
", as needed by mutt's query_command"
msgstr "預設格式為 'alias'。'query' 會傳回 mutt 的 query_command 所需要的:地址<tab>名稱<tab>"

#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr "預設的格式為 'JohDoe',這個選項會將它轉變成 'jdoe'。"

#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "讓查詢不分大小寫"

#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "傳回所有的電子郵件地址,而不只是首選的那一個"

#: main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr "搜尋 TDE 通訊錄"

#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "首選的"

#~ msgid "Print a mutt alias configuration to stdout"
#~ msgstr "將mutt 別名組態印至標準輸出"

#~ msgid "Add an email address to tdeabc"
#~ msgstr "增加一個電子郵件至tdeabc"