summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_scalix.po
blob: 0f1e6fdbfe4c658952700723f3df9c505be06a9f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
# translation of tdeio_scalix.po to Chinese Traditional
#
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_scalix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:42+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: scalix.cpp:43
msgid "Protocol name"
msgstr "協定名稱"

#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45
msgid "Socket name"
msgstr "Socket 名稱"

#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90
msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'"
msgstr "未知的路徑。已知的路徑為 /freebusy/"

#: scalix.cpp:147
msgid "No user or calendar given!"
msgstr "沒有指定使用者或行事曆。"

#: scalix.cpp:160
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr "TDEIO 資料供給錯誤"