summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/_base/tdebase/debian/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/_base/tdebase/debian/po/sk.po')
-rw-r--r--debian/_base/tdebase/debian/po/sk.po91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/_base/tdebase/debian/po/sk.po b/debian/_base/tdebase/debian/po/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..7eed2c613
--- /dev/null
+++ b/debian/_base/tdebase/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Slovak translation
+# $Id: sk.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Miroslav Kure <[email protected]>, 2004
+# Peter Mann <[email protected]>, 2005-2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-x11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-05 09:47+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Mann <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../tdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Zvoľte predvoleného správcu obrazovky:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../tdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Správca obrazovky je program, ktorý ponúka grafické prihlásenie do systému X "
+"Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../tdm.templates:1001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Máte nainštalovaných viac správcov obrazovky, ale iba jeden môže obsluhovať "
+"daný X server. Zvoľte si správcu, ktorý bude predvolený."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../tdm.templates:1001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Súbežne môže byť spustených viac správcov obrazovky, ale iba v prípade "
+"viacero rozdielnych serverov. Pre dosiahnutie takéhoto nastavenia ich musíte "
+"správne nastaviť, upraviť ich spúšťacie skripty v /etc/init.d a zakázať "
+"kontrolu predvoleného správcu obrazovky."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../tdm.templates:3001
+msgid "Stop the tdm daemon?"
+msgstr "Zastaviť správcu obrazovky tdm?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../tdm.templates:3001
+msgid ""
+"The Trinity Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Správca obrazovky Trinity desktop manager (tdm) sa zvykne zastaviť pri "
+"aktualizácii alebo odstraňovaní balíka, lenže teraz to vyzerá tak, že má na "
+"starosti aspoň jedno ďalšie spustené X sedenie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../tdm.templates:3001
+msgid ""
+"If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Ak by sa teraz tdm zastavil, všetky ním ovládané X sedenia by sa ukončili. V "
+"opačnom prípade môžete nechať tdm spustený, pričom nová verzia sa spustí pri "
+"ďalšom reštarte tdm."
+