summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/systemsettings/ka.po47
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/messages/systemsettings/ka.po b/translations/messages/systemsettings/ka.po
index a86a580..8ffe093 100644
--- a/translations/messages/systemsettings/ka.po
+++ b/translations/messages/systemsettings/ka.po
@@ -4,101 +4,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tde-systemsettings/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: kcmultiwidget.cpp:346
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
+"აქტიურ მოდულში აღმოჩენილია შეუნახავი ცვლილებები.\n"
+"გნებავთ, გადაატაროთ ეს ცვლილებები, თუ მოვაცილოთ ისინი?"
#: kcmultiwidget.cpp:348
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "შეუნახავი ცვლილებები"
#: main.cpp:31
msgid "Menu file"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ფაილი"
#: main.cpp:33
msgid "Embed windows"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების ჩაშენება"
#: main.cpp:41 main.cpp:42
msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემის მორგება"
#: main.cpp:44
msgid "Author & Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი და წამყვანი პროგრამისტი"
#: mainwindow.cpp:108
msgid "Undo Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებების გაუქმება"
#: mainwindow.cpp:112
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევზე ჩამოყრა"
#: mainwindow.cpp:117
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: mainwindow.cpp:122 mainwindow.cpp:314
msgid "About Current Module"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე მოდულის შესახებ"
#: mainwindow.cpp:143 mainwindow.cpp:146
msgid "&Search:"
-msgstr ""
+msgstr "&ძიება:"
#: mainwindow.cpp:150
msgid "Search System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა სისტემის პარამეტრებში"
#: mainwindow.cpp:154
msgid "Search Bar<p>Enter a search term."
-msgstr ""
+msgstr "ძებნის ზოლი<p>შეიყვანეთ საძებნი სტრიქონი."
#: mainwindow.cpp:162
msgid ""
"Reset Search\n"
"Resets the search so that all items are shown again."
msgstr ""
+"ძებნი ჩამოყრა\n"
+"ჩამოყრის ძებნის პანელს, რომ ყველა ელემენტი ისევ გამოჩნდეს."
#: mainwindow.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის შესახებ"
#: mainwindow.cpp:354
msgid ""
"_n: %1 hit in General\n"
"%1 hits in General"
msgstr ""
+"%1 დამთხვევა ზოგადში\n"
+"%1 დამთხვევა ზოგადში"
#: mainwindow.cpp:358
msgid ""
"_n: %1 hit in Advanced\n"
"%1 hits in Advanced"
msgstr ""
+"%1 დამთხვევა დამატებითში\n"
+"%1 დამთხვევა დამატებითში"