diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/pt.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/pt.po | 354 |
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/pt.po b/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/pt.po new file mode 100644 index 0000000..6b73cca --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/konq-plugins-desktops/pt.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-15 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: adblock/plugin_adblock.desktop:2 +msgid "Adblocker" +msgstr "" + +#. Comment +#: adblock/plugin_adblock.desktop:4 +msgid "Shows all blockable html elements to block unwanted advertisements" +msgstr "" + +#. Name +#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 +msgid "Feed Icon" +msgstr "'Plugin' de Ícone de Fonte do Konqueror" + +#. Comment +#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:4 +msgid "Displays feed icon in statusbar when the page has RSS feed" +msgstr "" +"Mostra o ícone de fonte na barra de estado quando a página tem uma fonte RSS" + +#. Name +#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:2 +msgid "Add Feed to Akregator" +msgstr "Adicionar Fonte ao Akregator" + +#. Name +#: arkplugin/ark_plugin.desktop:2 +msgid "Compress/Extract Files" +msgstr "Comprimir/Extrair Ficheiros" + +#. Name +#: arkplugin/arkplugin.desktop:2 +msgid "Compress/Extract Files with Ark" +msgstr "Comprimir/Extrair Ficheiros com o Ark" + +#. Name +#: autorefresh/autorefresh.desktop:2 +msgid "Auto Refresh" +msgstr "'Plugin' de Actualização Automática" + +#. Comment +#: autorefresh/autorefresh.desktop:4 +msgid "A plugin for automatically refresh websites at certain intervals" +msgstr "'Plugin' de actualização automática" + +#. Name +#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:2 +msgid "Translation with Babel" +msgstr "'Plugin' Babel" + +#. Comment +#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:4 +msgid "A plugin for automatically translate websites with Babel" +msgstr "'Plugin' do Babelfish" + +#. Name +#: crashes/crashesplugin.desktop:2 +msgid "Crashes Monitor" +msgstr "Monitor de Estoiros" + +#. Comment +#: crashes/crashesplugin.desktop:4 +msgid "Allows to restore previous websites that were closed by a crash" +msgstr "Monitor de estoiros" + +#. Name +#: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:2 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:2 +msgid "Directory Filter" +msgstr "'Plugin' de Filtragem de Directorias" + +#. Comment +#: dirfilter/dirfilter_plugin.desktop:4 dirfilter/dirfilterplugin.desktop:4 +msgid "Allows to filter folder contents by specific file names and file types" +msgstr "'Plugin' de filtragem de directorias" + +#. Name +#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:2 +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "Visualizador da Árvore DOM" + +#. Comment +#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:4 +msgid "Allows to view HTML documents in a DOM tree view" +msgstr "Visualizador da árvore DOM" + +#. Name +#: fsview/fsview.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "FSView" +msgstr "Vista de Tamanho de Ficheiros" + +#. GenericName +#: fsview/fsview.desktop:4 +msgid "File Size Viewer" +msgstr "Visualizador do Tamanho de Ficheiros" + +#. Comment +#: fsview/fsview.desktop:6 +msgid "View your filesystem as a TreeMap" +msgstr "Ver o sistema de ficheiros como uma árvore-mapa" + +#. Name +#: fsview/fsview_part.desktop:2 +msgid "File Size View" +msgstr "Vista de Tamanho de Ficheiros" + +#. X-TDE-Submenu +#: imagerotation/imageconverter.desktop:9 +msgid "Convert To" +msgstr "Converter Para" + +#. Name +#: imagerotation/imageconverter.desktop:13 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. Name +#: imagerotation/imageconverter.desktop:18 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. Name +#: imagerotation/imageconverter.desktop:23 +msgid "TIF" +msgstr "" + +#. Name +#: imagerotation/imageconverter.desktop:28 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#. X-TDE-Submenu +#: imagerotation/jpegorient.desktop:5 +msgid "Transform Image" +msgstr "Transformar a Imagem" + +#. Name +#: imagerotation/jpegorient.desktop:9 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Rodar no Sentido Horário" + +#. Name +#: imagerotation/jpegorient.desktop:14 +msgid "Rotate Counter-Clockwise" +msgstr "Rodar no Sentido Anti-Horário" + +#. Name +#: imagerotation/jpegorient.desktop:24 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Inverter Verticalmente" + +#. Name +#: imagerotation/jpegorient.desktop:29 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Inverter Horizontalmente" + +#. Name +#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:2 +msgid "Image Gallery" +msgstr "Galeria de Imagens" + +#. Comment +#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:4 +msgid "Easy way to generate a HTML image gallery" +msgstr "Uma forma fácil de gerar uma galeria de imagens em HTML" + +#. Name +#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:2 +msgid "Quick Copy & Move" +msgstr "'Plugin' de Cópia e Mudança Rápida" + +#. Comment +#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:4 +msgid "Kuick configuration module" +msgstr "Módulo de configuração do Kuick" + +#. Keywords +#: kuick/kcmkuick/kcmkuick.desktop:6 +msgid "kuick;copy;move;" +msgstr "kuick;copiar;mover;" + +#. Name +#: kuick/kuick_plugin.desktop:2 kuick/kuickplugin.desktop:2 +msgid "Kuick Copy and Move" +msgstr "Cópia e Mudança Rápida" + +#. Name +#: mediarealfolder/media_realfolder.desktop:9 +msgid "Open Medium System Folder" +msgstr "Abrir a Pasta de Sistema do Dispositivo" + +#. Name +#: microformat/mf_konqmficon.desktop:2 +msgid "Microformat Icon" +msgstr "'Plugin' de Micro-formato do Konqueror" + +#. Comment +#: microformat/mf_konqmficon.desktop:4 +msgid "" +"Displays feed icon in the statusbar when the page has a microformat feed" +msgstr "" +"Mostra um ícone na barra de estado quando a página tem um micro-formato" + +#. Name +#. Comment +#: minitools/minitoolsplugin.desktop:2 minitools/minitoolsplugin.desktop:4 +msgid "Mini-Tools" +msgstr "Mini-Ferramentas" + +#. Name +#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:2 +msgid "Document Relations" +msgstr "'Plugin' de Relações de Documento" + +#. Comment +#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:4 +msgid "Allows to access the relations defined in the header of documents" +msgstr "'Plugin' de relações de documento" + +#. Name +#: rsync/rsync_plugin.desktop:2 rsync/rsyncplugin.desktop:2 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: rsync/rsync_plugin.desktop:4 rsync/rsyncplugin.desktop:4 +msgid "" +"Synchronization of remote folders in both directions using the programs SSH, " +"RSync and Unison" +msgstr "" + +#. Name +#: searchbar/searchbar.desktop:2 +msgid "Search Bar" +msgstr "'Plugin' de Barra de Procura" + +#. Comment +#: searchbar/searchbar.desktop:4 +msgid "" +"Presents you with a textbox for direct access to search engines like Google" +msgstr "" +"Dá-lhe uma caixa de texto para acesso directo a motores de procura com o " +"Google." + +#. Name +#: sidebar/delicious/delicious_add.desktop:2 +msgid "del.icio.us Bookmarks" +msgstr "Favoritos del.icio.us" + +#. Name +#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "Mediaplayer" +msgstr "Reprodutor Multimédia" + +#. Comment +#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:4 +msgid "Mediaplayer plugin in Konqueror's navigation panel" +msgstr "" +"Um 'plugin' de reprodução multimédia no painel de navegação do Konqueror" + +#. Name +#: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:2 +msgid "Media Player" +msgstr "Reprodutor Multimédia" + +#. Name +#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:2 +msgid "metabar" +msgstr "" + +#. Comment +#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:4 +msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar" +msgstr "Um 'plugin' de navegação do konqueror chamado Metabar" + +#. Name +#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:2 +msgid "Metabar" +msgstr "" + +#. Comment +#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:4 +msgid "A konqueror navigation panel plugin called Metabar" +msgstr "Um 'plugin' de navegação do konqueror chamado Metabar" + +#. Name +#: sidebar/newsticker/news_add.desktop:2 +msgid "Newsticker" +msgstr "Notícias" + +#. Name +#: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:2 +msgid "TDEHTML Settings" +msgstr "Configuração do TDEHTML" + +#. Comment +#: tdehtmlsettingsplugin/tdehtmlsettingsplugin.desktop:4 +msgid "Fast way to change the web browsing settings of Konqueror" +msgstr "Uma forma rápida de alterar a configuração do TDEHTML" + +#. Name +#: uachanger/uachangerplugin.desktop:2 +msgid "UserAgent Changer" +msgstr "Mudança de Agente do Utilizador" + +#. Comment +#: uachanger/uachangerplugin.desktop:4 +msgid "Plugin for changing the user agent" +msgstr "Um 'plugin' para alterar o agente do utilizador" + +#. Name +#: validators/plugin_validators.desktop:2 +msgid "Website Validators" +msgstr "Validação de Páginas Web" + +#. Comment +#: validators/plugin_validators.desktop:4 +msgid "Allows to validate CSS and HTML documents for errors or wrong syntax" +msgstr "'Plugins' de validação de CSS e HTML " + +#. Name +#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:2 +msgid "Web Archiver" +msgstr "Arquivos Web" + +#. Comment +#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:4 +msgid "Creates archives of websites" +msgstr "Cria arquivos de páginas web" + +#. Name +#: webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:2 +msgid "Web Archives" +msgstr "Arquivos Web" |