summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2021-01-03 16:57:37 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2021-01-03 17:11:24 +0000
commit0227c6b9e8283d6f855d7691174f092171f53f0d (patch)
treed6681d3c0f8a976dbf56b00b3eeab1fce4b33044
parent8334f4577b6ee56331d2c94480e5064b97ada464 (diff)
downloadtdebase-0227c6b9e8283d6f855d7691174f092171f53f0d.tar.gz
tdebase-0227c6b9e8283d6f855d7691174f092171f53f0d.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 90.4% (57 of 63 strings) Translation: tdebase/khotkeys - data Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/khotkeys-data/cs/
-rw-r--r--translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po80
1 files changed, 56 insertions, 24 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po
index e207a996a..9282deec1 100644
--- a/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po
+++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/khotkeys-data/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
@@ -35,14 +36,13 @@ msgstr "Okno Konqueroru"
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
#: trinity2b1.khotkeys:232
-#, fuzzy
msgid "Konqueror"
-msgstr "Okno Konqueroru"
+msgstr "Konqueror"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
msgid "Press, move left, release."
-msgstr ""
+msgstr "Stisk, posun doleva, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242
@@ -55,6 +55,9 @@ msgid ""
"Opera-style: Press, move up, release.\n"
"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default."
msgstr ""
+"Styl Opera: Stisk, posun nahoru, uvolnění.\n"
+"Poznámka: Je v konfliktu s ‚Nová karta‘ a jako takové je ve výchozím "
+"nastavení zakázáno."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43
@@ -86,6 +89,8 @@ msgid ""
"Going up in URL/directory structure.\n"
"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release."
msgstr ""
+"Nahoru ve struktuře URL/adresářů.\n"
+"Styl Mozilla: Stisk, posun nahoru, posun doleva, posun nahoru, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306
@@ -100,6 +105,10 @@ msgid ""
"NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by "
"default."
msgstr ""
+"Nahoru ve struktuře URL/adresářů.\n"
+"Styl Opera: Stisk, posun nahoru, posun doleva, posun nahoru, uvolnění.\n"
+"Poznámka: Je v konfliktu s ‚Aktivovat předchozí kartu‘ a jako takové je ve "
+"výchozím nastavení zakázáno."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93
@@ -109,7 +118,7 @@ msgstr "Nahoru #2"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116
msgid "Press, move up, move right, release."
-msgstr ""
+msgstr "Stisk, posun nahoru, posun doprava, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118
@@ -119,7 +128,7 @@ msgstr "Aktivovat další záložku"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141
msgid "Press, move up, move left, release."
-msgstr ""
+msgstr "Stisk, posun nahoru, posun doleva, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143
@@ -129,7 +138,7 @@ msgstr "Aktivovat předchozí záložku"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
-msgstr ""
+msgstr "Stisk, posun dolů, posun nahoru, posun dolů, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187
@@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "Duplikovat záložku"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210
msgid "Press, move down, move up, release."
-msgstr ""
+msgstr "Stisk, posun dolů, posun nahoru, uvolění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212
@@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "Duplikovat okno"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235
msgid "Press, move right, release."
-msgstr ""
+msgstr "Stisk, posun doprava, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274
@@ -162,6 +171,9 @@ msgid ""
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n"
"(Drawing a lowercase 'h'.)"
msgstr ""
+"Stisk, posun dolů, posun do půli nahoru, posun doprava, posun dolů, uvolnění."
+"\n"
+"(Kreslení malého ‚h‘.)"
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262
@@ -174,6 +186,8 @@ msgid ""
"Press, move right, move down, move right, release.\n"
"Mozilla-style: Press, move down, move right, release."
msgstr ""
+"Stisk, posun doprava, posun dolů, posun doprava, uvolnění.\n"
+"Styl Mozilla: Stisk, posun dolů, posun doprava, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291
@@ -186,6 +200,9 @@ msgid ""
"Press, move up, release.\n"
"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default."
msgstr ""
+"Stisk, posun nahoru, uvolnění.\n"
+"Je v konfliktu se stylem Opera ‚Nahoru #2‘, který je ve výchozím nastavení "
+"zakázaný."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320
@@ -195,7 +212,7 @@ msgstr "Nová záložka"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343
msgid "Press, move down, release."
-msgstr ""
+msgstr "Stisk, posun dolů, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345
@@ -205,7 +222,7 @@ msgstr "Nové okno"
#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368
msgid "Press, move up, move down, release."
-msgstr ""
+msgstr "Stisk, posun nahoru, posun dolů, uvolnění."
#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338
@@ -215,7 +232,7 @@ msgstr "Obnovit"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:5
msgid "This group contains actions that are set up by default."
-msgstr ""
+msgstr "Tato skupina obsahuje akce, které jsou součástí výchozího nastavení."
#. Name
#: printscreen.khotkeys:8
@@ -225,12 +242,12 @@ msgstr "Přednastavené činnosti"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:17
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Spustit KSnapShot při stisku PrintScrn."
#. Name
#: printscreen.khotkeys:19
msgid "PrintScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Snímek obrazovky"
#. Comment
#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46
@@ -243,12 +260,12 @@ msgstr "Jednoduchá akce"
#: printscreen.khotkeys:41
msgid ""
"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit KSnapShot v režimu snímku okna při stisku Alt+PrintScrn.\n"
#. Name
#: printscreen.khotkeys:43
msgid "PrintWindow"
-msgstr ""
+msgstr "Snímek okna"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:5
@@ -256,6 +273,8 @@ msgid ""
"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
msgstr ""
+"Tato skupina obsahuje různé příklady demonstrující většinu funkcí KHotkeys. ("
+"Tato skupina a všechny její akce jsou ve výchozím nastavení zakázány.)"
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:8
@@ -268,6 +287,7 @@ msgid ""
"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
"Simple."
msgstr ""
+"Po stisku Ctrl+Alt+I se aktivuje okno KSIRC, pokud existuje. Jednoduché."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:18
@@ -282,7 +302,7 @@ msgstr "KSIRC okno"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:34
msgid "KSIRC"
-msgstr ""
+msgstr "KSIRC"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:54
@@ -300,16 +320,28 @@ msgid ""
": (colon) Shift+;\n"
"' ' (space) Space"
msgstr ""
+"Po stisku Alt+Ctrl+H bude simulován vstup „Hello“, jako kdybyste jej zadali. "
+"Obzvláště užitečné, pokud jste líní psát věci jako „nepodepsané“. Každý "
+"stisk klávesy na vstupu je oddělen dvojtečkou „:“. Upozorňujeme, že stisk "
+"kláves znamená skutečně stisk kláves, takže musíte na klávesnici napsat, co "
+"byste skutečně stiskli. V tabulce níže ukazuje levý sloupec vstup a pravý "
+"sloupec ukazuje, co se má psát.\n"
+"\n"
+"„enter“ (tj. nový řádek) Enter nebo Return\n"
+"a (tj. malé a) A\n"
+"A (tj. velké a) Shift+A\n"
+": (dvojtečka) Shift+;\n"
+"‚ ‘ (mezera) Mezerník"
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:56
msgid "Type 'Hello'"
-msgstr ""
+msgstr "Napsat ‚Hello‘"
#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:79
msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
-msgstr ""
+msgstr "Tato akce spustí Konsoli po stisku Ctrl+Alt+T."
#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:81