diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-06-26 11:36:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-06-28 00:41:12 +0200 |
commit | 2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2 (patch) | |
tree | 6c74e28fd7c74d26b1c36c371a9ed56295cc05ae /translations/desktop_files/kicker-desktops/csb.po | |
parent | 98f2d732f33659ba749b70fb939e8eaa0c97edf8 (diff) | |
download | tdebase-2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2.tar.gz tdebase-2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2.zip |
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kicker-desktops/csb.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kicker-desktops/csb.po | 373 |
1 files changed, 373 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kicker-desktops/csb.po b/translations/desktop_files/kicker-desktops/csb.po new file mode 100644 index 000000000..2a02fe4af --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kicker-desktops/csb.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: applets/clock/clockapplet.desktop:4 +msgid "Clock" +msgstr "Zédżer" + +#. Comment +#: applets/clock/clockapplet.desktop:6 +msgid "An analog and digital clock" +msgstr "Analogòwi ë cyfrowi zédżer" + +#. Name +#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3 +msgid "Quick Launcher" +msgstr "Chùtczé zrëszenié" + +#. Comment +#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5 +msgid "Directly access your frequently used applications" +msgstr "Prosti przistãp do nôczãstczi brëkòwónëch programów" + +#. Name +#: applets/lockout/lockout.desktop:3 +msgid "Lock/Logout Buttons" +msgstr "Knąpë blokòwaniô ekranu/wëlogòwaniô" + +#. Comment +#: applets/lockout/lockout.desktop:5 +msgid "Adds buttons for locking screen and session logout" +msgstr "Dodôwô knapë blokòwaniô ekranu ë wëlogòwaniô" + +#. Name +#: applets/media/mediaapplet.desktop:3 +msgid "Storage Media" +msgstr "Zôpisowné media" + +#. Comment +#: applets/media/mediaapplet.desktop:5 +msgid "Directly access your storage media" +msgstr "Prosti przistãp do Twòjëch zôpisownëch mediów" + +#. Name +#: applets/menu/menuapplet.desktop:4 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#. Comment +#: applets/menu/menuapplet.desktop:6 +msgid "Applet embedding standalone menubars" +msgstr "Aplet zbiérający ùwòlnioné lëstwë menu" + +#. Name +#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4 +msgid "Desktop Preview & Pager" +msgstr "Przestôwnik ë przezérnik pùltów" + +#. Comment +#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6 +msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops" +msgstr "Pòdzérk, sprôwianié ë przestôwianié wirtualnëch pùltów" + +#. Name +#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3 +msgid "Runaway Process Catcher" +msgstr "Jachtôrz zagùbionëch procesów" + +#. Comment +#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5 +msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time" +msgstr "" +"Òdnajdiwô ë kùńczi niesprôwné procesë, jaczé brëkùją za wiele procesora" + +#. Name +#: applets/run/runapplet.desktop:3 +msgid "Run Command" +msgstr "Zrëszënié pòlétu" + +#. Comment +#: applets/run/runapplet.desktop:5 +msgid "Launch single commands without a terminal window" +msgstr "Zrëszanié pòjedińczëch pòlétów kònsolë bez òtmëkaniô òkna terminala" + +#. Name +#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3 +msgid "Swallow Applet" +msgstr "Aplet do zanurzaniô jinszëch" + +#. Comment +#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5 +msgid "The swallow panel applet" +msgstr "Aplet dlô panelu jaczi ùsôdzô òbéńdã do zanurzaniô jinszëch" + +#. Name +#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3 +msgid "System Tray" +msgstr "Systemòwi zabiérnik" + +#. Comment +#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5 +msgid "The system tray panel applet" +msgstr "Aplet systemòwégò zabiérnika dlô panelu" + +#. Name +#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3 +msgid "Taskbar" +msgstr "Lëstew dzejaniów" + +#. Comment +#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5 +msgid "The default task bar for window management" +msgstr "Domëslnô lëstew dzejaniów do sprôwianiô òknama" + +#. Name +#: applets/trash/trashapplet.desktop:3 +msgid "Trash" +msgstr "Kòsz" + +#. Comment +#: applets/trash/trashapplet.desktop:5 +msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it" +msgstr "Wëskrzëniwô zamkłósc kòsza ë zezwôlô przecygac do niegò lopczi" + +#. Name +#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2 +msgid "Dock Application Bar" +msgstr "Lëstew przërzeszaniô programów" + +#. Comment +#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4 +msgid "Dock application bar extension." +msgstr "Rozszérzenié do przërzeszaniô programów." + +#. Name +#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2 +msgid "KasBar" +msgstr "Lëstew dzejaniów (Kasbar)" + +#. Comment +#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4 +msgid "An alternative taskbar panel applet." +msgstr "Alternatiwnô lëstew dzejaniów dlô panelu." + +#. Name +#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2 +msgid "Universal Sidebar" +msgstr "Ùniwersalnô bòcznô lëstew" + +#. Comment +#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4 +msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" +msgstr "Programa òpakòwującô nawigacëjny panel Konquerora" + +#. Name +#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2 +msgid "External Taskbar" +msgstr "Bùtnowô lëstew dzejaniów" + +#. Comment +#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4 +msgid "External taskbar panel extension" +msgstr "Rozszérzenié panelu z bùtnową lëstwą dzejaniów" + +#. Name +#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2 +msgid "Bookmarks Menu" +msgstr "Załóżczi" + +#. Comment +#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4 +msgid "Your Konqueror bookmarks" +msgstr "Załóżczi Konquerora" + +#. Name +#: kicker/buttons/browser.desktop:2 +msgid "Quick File Browser" +msgstr "Chùtczé przezéranié lopków" + +#. Comment +#: kicker/buttons/browser.desktop:4 +msgid "A menu that lists files in a given folder" +msgstr "Menu pokazëwôjące lopczi w pòdónym katalogù" + +#. Name +#: kicker/buttons/desktop.desktop:2 +msgid "Show Desktop" +msgstr "Pòkôże pùlt" + +#. Comment +#: kicker/buttons/desktop.desktop:4 +msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" +msgstr "Knąpa chùtczégò przistãpù do pùltu" + +#. Name +#: kicker/buttons/exec.desktop:2 +msgid "Non-TDE Application Launcher" +msgstr "Zrëszanié programów z bùtna TDE" + +#. Comment +#: kicker/buttons/exec.desktop:4 +msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu" +msgstr "Zrëszanié programów, jaczich nie dô w TDE menu" + +#. Name +#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2 +msgid "TDE Menu" +msgstr "" + +#. Comment +#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4 +msgid "Applications and common actions" +msgstr "Programë ë pòpùlarné dzejania" + +#. Name +#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2 +msgid "Window List Menu" +msgstr "Menu z lëstą òknów" + +#. Comment +#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4 +msgid "A menu that lists all open windows" +msgstr "Menu pòkazëwôjącé wszëstczé otemkłé òkna" + +#. Name +#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2 +msgid "Panel" +msgstr "" + +#. Comment +#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4 +msgid "Child panel extension." +msgstr "Rozszérzenié òtrokòwégò panelu." + +#. Comment +#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5 +msgid "A search plugin for Kickoff" +msgstr "" + +#. Name +#: kicker/kcmkicker.desktop:10 +msgid "Configure the Panel" +msgstr "Kònfigùracëjô panelu" + +#. Name +#: kicker/panel.desktop:10 +msgid "Trinity Panel" +msgstr "" + +#. Name +#: menuext/find/find.desktop:2 +msgid "Find" +msgstr "Szëkba" + +#. Comment +#: menuext/find/find.desktop:4 +msgid "Menu for starting a file or web search" +msgstr "Menu naczãca szëkbë w sécë abò lopków" + +#. Name +#: menuext/find/kfind.desktop:11 +msgid "Find Files" +msgstr "Nalezë lopczi" + +#. Name +#: menuext/find/websearch.desktop:8 +msgid "Web Search" +msgstr "Szëkba w sécë WWW" + +#. Name +#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2 +msgid "Kate Session Menu" +msgstr "Menu sesëji Kate" + +#. Comment +#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4 +msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one" +msgstr "Pòzwôlô òtemknąc apartną sesëjã Kate abò ùsôdzëc nową" + +#. Name +#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2 +msgid "Konqueror Profiles" +msgstr "Profile Konquerora" + +#. Comment +#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4 +msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles" +msgstr "Menu przistãpù do profilów Konquerora" + +#. Name +#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2 +msgid "Terminal Sessions" +msgstr "Sesëje terminala" + +#. Comment +#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4 +msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark" +msgstr "Menu zrëszëniô òkna terminala ze spamiãtóną sesëją abò załóżka" + +#. Name +#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2 +msgid "Trinity Control Center" +msgstr "Centróm kòntrolë" + +#. Comment +#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4 +msgid "Trinity Control Center modules menu" +msgstr "Menu mòdułów Centróm kòntrolë" + +#. Name +#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Slédno òtemkłé dokùmentë" + +#. Comment +#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4 +msgid "Menu of documents you have used recently" +msgstr "Menu slédno òtemkłëch dokùmentów" + +#. Name +#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2 +msgid "Network Folders" +msgstr "Sécowé katalodżi" + +#. Comment +#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4 +msgid "Menu of network folders" +msgstr "Menu sécowëch katalogów" + +#. Name +#: menuext/system/systemmenu.desktop:2 +msgid "System Menu" +msgstr "Systema" + +#. Comment +#: menuext/system/systemmenu.desktop:4 +msgid "Menu of important system places" +msgstr "Menu z wôżnëma placama systemë" + +#. Name +#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2 +msgid "Print System" +msgstr "Systema drëkù" + +#. Comment +#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4 +msgid "Menu for the print system" +msgstr "Menu systemë drëkù" + +#. Name +#: menuext/tom/tom.desktop:2 +msgid "TOM" +msgstr "" + +#. Comment +#: menuext/tom/tom.desktop:4 +msgid "A task oriented menu system" +msgstr "Systema menu skòncentrowónô na dzejaniô" |