diff options
Diffstat (limited to 'drkonqi/presets/developerrc')
-rw-r--r-- | drkonqi/presets/developerrc | 846 |
1 files changed, 846 insertions, 0 deletions
diff --git a/drkonqi/presets/developerrc b/drkonqi/presets/developerrc new file mode 100644 index 000000000..e42563032 --- /dev/null +++ b/drkonqi/presets/developerrc @@ -0,0 +1,846 @@ +[General] +Name=Developer +Name[af]=Ontwikkeling +Name[ar]=المطور +Name[az]=İnkişafçı +Name[be]=Распрацоўшчык +Name[bg]=Разработка +Name[bn]=ডেভেলপার +Name[br]=Diorrer +Name[bs]=Programer +Name[ca]=Desenvolupador +Name[cs]=Vývojář +Name[csb]=Programisticzné +Name[cy]=Datblygu +Name[da]=Udvikler +Name[de]=Entwickler +Name[el]=Προγραμματιστής +Name[eo]=Programisto +Name[es]=Desarrollador +Name[et]=Arendaja +Name[eu]=Garatzailea +Name[fa]=توسعهدهنده +Name[fi]=Kehittäjä +Name[fo]=Mennari +Name[fr]=Développeur +Name[fy]=Untwikkelder +Name[ga]=Forbróir +Name[gl]=Desenvolvente +Name[he]=מפתח +Name[hi]=डेवलपर +Name[hr]=Programer +Name[hsb]=Wuwiwanje +Name[hu]=Fejlesztő +Name[id]=Pembangun +Name[is]=Forritari +Name[it]=Sviluppatori +Name[ja]=開発者 +Name[ka]=შემმუშავებელი +Name[kk]=Жетілдіруші +Name[km]=អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ +Name[ko]=개발자 +Name[lo]=ຜູ້ພັດທະນາ +Name[lt]=Programuotojas +Name[lv]=Izstrādātājs +Name[mk]=Развивач +Name[mn]=Хөгжүүлэгч +Name[ms]=Pemaju +Name[mt]=Żviluppatur +Name[nb]=Utvikler +Name[nds]=Schriever +Name[ne]=विकासकर्ता +Name[nl]=Ontwikkelaar +Name[nn]=Utviklar +Name[nso]=Mohlabolli +Name[oc]=Desvelopador +Name[pa]=ਖੋਜੀ +Name[pl]=Programistyczne +Name[pt]=Desenvolvimento +Name[pt_BR]=Desenvolvedor +Name[ro]=Dezvoltator +Name[ru]=Разработчик +Name[rw]=Umuhanziporogaramu +Name[se]=Ovdánahtti +Name[sk]=Vývojár +Name[sl]=Razvijalec +Name[sr]=Програмер +Name[sr@Latn]=Programer +Name[ss]=Umndlondlobalisi +Name[sv]=Utvecklare +Name[ta]=உருவாக்கி +Name[te]=డెవలపర్ +Name[tg]=Барноманавис +Name[th]=ผู้พัฒนา +Name[tr]=Programcı +Name[tt]=Citeşterüçe +Name[uk]=Розробник +Name[uz]=Tuzuvchi +Name[uz@cyrillic]=Тузувчи +Name[ven]=Mubveledzi +Name[vi]=Lập trình viên +Name[wa]=Programeu +Name[xh]=Umbhekisi phambili +Name[zh_CN]=开发者 +Name[zh_TW]=開發人員 +Name[zu]=Umthuthukisi +Comment=Settings preferred for developers +Comment[af]=Instellings verkies vir ontwikkelaars +Comment[ar]=التعيينات المفضلة لِلمطورين +Comment[az]=Proqramcılar üçün tərcih edilən qurğular +Comment[be]=Настаўленні для распрацоўнікаў +Comment[bg]=Настройки, подходящи за разработчици +Comment[bn]=ডেভেলপারদের পছন্দের সেটিং +Comment[br]=Kefluniadur azas evir diorerien +Comment[bs]=Postavke preporučene za programere +Comment[ca]=Arranjaments preferits pels desenvolupadors +Comment[cs]=Nastavení upřednostňovaná vývojáři +Comment[csb]=Ùstôw dlô programistów +Comment[cy]=Gosodiadau hoffiannus i ddatblygwyr +Comment[da]=Indstillinger foretrukket for udviklere +Comment[de]=Bevorzugte Einstellungen für Entwickler +Comment[el]=Προτιμώμενες ρυθμίσεις για προγραμματιστές +Comment[eo]=Agordo destinita por programistoj +Comment[es]=Preferencias preferidas por los desarrolladores +Comment[et]=Arendajatele mõeldud seadistused +Comment[eu]=Garatzaileen gustoko konfigurazioa +Comment[fa]=تنظیمات ارجح برای توسعهدهندگان +Comment[fi]=Sovelluskehittäjän asetukset +Comment[fo]=Uppseting fyri forritarir +Comment[fr]=Paramètres adaptés aux développeurs +Comment[fy]=Ynstellings foarkar foar ûntwikkelders +Comment[ga]=Socruithe is fearr le forbróirí +Comment[gl]=Configuracións preferidas para os desenvolventes +Comment[he]=הגדרות מועדפות למפתחים +Comment[hi]= डेवलपर्स के लिए विन्यास की प्राथमिकता +Comment[hr]=Postavke preporučene za programere +Comment[hsb]=Nastajenja za wuwiwarja +Comment[hu]=Fejlesztőknek szánt beállítások +Comment[id]=Pengaturan aturan untuk developer +Comment[is]=Ráðlagðar stillingar fyrir forritara +Comment[it]=Impostazione per gli sviluppatori +Comment[ja]=開発者用の設定 +Comment[ka]=პარამეტრები განმვითარებელთათვის +Comment[kk]=Жетілдірушілерге тән баптаулары +Comment[km]=ការកំណត់ដែលអ្នកបង្កើតចូលចិត្ត +Comment[ko]=개발자가 선호하는 설정 +Comment[lo]=ປັບແຕ່ງເພື່ອສະແດງຕົວເປັນຜູຸ້ພັດທະນາ +Comment[lt]=Programuotojams rekomenduojami nustatymai +Comment[lv]=Izstrādātājiem ieteicamie uzstādījumi +Comment[mk]=Поставувања за развивачи на програми +Comment[mn]=Хөгжүүлэгчийн эрхэмлэсэн тохируулга +Comment[ms]=Tetapan diutamakan untuk pemaju +Comment[mt]=Settings preferuti minn żviluppaturi +Comment[nb]=Innstillinger for utviklere +Comment[nds]=Vörtrocken Instellen för Utwicklers +Comment[ne]=विकासकर्ताले रूचाएको सेटिङ +Comment[nl]=Instellingen gewenst voor ontwikkelaars +Comment[nn]=Innstillingar for utviklarar +Comment[nso]=Dipeakanyo tseo di kganyogetswego bahlabolli +Comment[oc]=Arranjament preferit pels desvelopadors +Comment[pa]=ਖੋਜੀਆਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੈਟਿੰਗ +Comment[pl]=Ustawienia dla programistów +Comment[pt]=Configurações para a equipa de desenvolvimento +Comment[pt_BR]=Configurações prediletas para desenvolvedores +Comment[ro]=Setări preferate de programatori +Comment[ru]=Настройки, предпочтительные для разработчиков +Comment[rw]=Amagenamiterere abereye y'abakoraporogaramu +Comment[se]=Heivehusat ovdánahtiid várás +Comment[sk]=Preferované nastavenia pre vývojárov +Comment[sl]=Nastavitve, ljubše razvijalcem +Comment[sr]=Поставке које више воле програмери +Comment[sr@Latn]=Postavke koje više vole programeri +Comment[ss]=Kuhleleka lokunconotwako kwebandlondlobalisi +Comment[sv]=Rekommenderade inställningar för utvecklare +Comment[ta]=உருவாக்குவோர்களுக்கான விருப்ப அமைப்புகள் +Comment[te]=డెవలపర్లకు నచ్చే అమరికలు +Comment[tg]=Танзимоти беҳтарин барои барноманависон +Comment[th]=การปรับแต่งที่ผู้พัฒนาต้องการ +Comment[tr]=Programcılar için tercih edilen ayarlar +Comment[tt]=Citeşterüçe öçen qulay caylawlar +Comment[uk]=Параметри переважно для розробників +Comment[uz]=Tuzuvchilar uchun afzal moslamalar +Comment[uz@cyrillic]=Тузувчилар учун афзал мосламалар +Comment[ven]=U dzudzanya huno shumiseswa nga vhafhati +Comment[vi]=Các thiết lập dành cho lập trình viên +Comment[wa]=Tchuzes mia inmêyes pa les programeus +Comment[xh]=Izicwangciso ezikhetiweyo zababhekisi phambili +Comment[zh_CN]=开发人员偏好的设置 +Comment[zh_TW]=開發人員的偏好設定 +Comment[zu]=Izilungiselelo ezincanyelwayo zabathuthukisi + +SignalDetails=true +ShowBugReportButton=true +ShowBacktraceButton=true +ShowDebugButton=true +DisableChecks=true + +[ErrorDescription] +Enable=true +Name=The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the signal %signum (%signame). +Name[af]=Die aansoek %progname (%appname), pid %pid, het gestaak en veroorsaak Die sein %signum (%signame). +Name[ar]=البرنامج %progname (%appname), رقم العملية %pid، أنهار و أدى لإعطاء الإشارة %signum (%signame). +Name[az]= %progname (%appname), pid %pid proqramı çökdü və %signum (%signame) siqnalı göndərdi. +Name[be]=Праграма %progname (%appname), pid %pid, зламалася і перадала сігнал %signum (%signame). +Name[bg]=В програмата %progname (%appname) с номер (pid) %pid възникна фатална грешка, предизвиквайки сигнал %signum (%signame). +Name[bn]=%progname (%appname) প্রোগ্রামটি, pid %pid, ক্র্যাশ করেছে এবং এই সিগনাল পাঠিয়েছে: %signum (%signame) +Name[br]=Sac'het eo bet an arload %progname (%appname), pid %pid ha bet abeg d'an arhent %signum (%signame). +Name[bs]=Aplikacija %progname (%appname), pid %pid se srušila sa signalom %signum (%signame). +Name[ca]=L'aplicació %progname (%appname), pid %pid, ha fallat causant la senyal %signum (%signame). +Name[cs]=Aplikace %progname (%appname), pid %pid, spadla a vyvolala signál %signum (%signame). +Name[csb]=Programa %progname (%appname), id procesu %pid, załómała sã, wëwòłiwôjąc sygnal %signum (%signame). +Name[cy]=Mae'r cymhwysiad %progname (%appname),pid %pid, wedi cwympo gan achosi'r arwydd %signum (%signame). +Name[da]=Programmet %progname (%appname), pid %pid brød sammen og gav signalet %signum (%signame). +Name[de]=Das Programm %progname (%appname), pid %pid ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst. +Name[el]=Η εφαρμογή %progname (%appname), pid %pid, κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα %signum (%signame). +Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname), procezo-n-ro %pid, mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame). +Name[es]=La aplicación %progname (%appname), con número de proceso %pid, falló y provocó la señal %signum (%signame). +Name[et]=Rakendus %progname (%appname) pid %pid astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame). +Name[eu]=%progname (%appname) izena, %pid pid zenbakia dituen aplikazioak krask egin eta %signum (%signame) seinalea sortu du. +Name[fa]=کاربرد %progname (%appname)، pid %pid، فروپاشید و باعث ایجاد نشانک %signum (%signame) شد. +Name[fi]=Sovellus %progname (%appname), pid %pid kaatui ja antoi signaalin %signum (%signame). +Name[fo]=Forritið %progname (%appname) við koyrslunummar %pid fór í sor og elvaði báknið %signum (%signame). +Name[fr]=L'application %progname (%appname), de numéro %pid, s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame). +Name[fy]=It programma %progname (%appname),pid %pid hat in net jildige bewurking makke en wurdt sluten. Dit joech it folgjende sinjaal: %signum (%signame). +Name[ga]=Thuairteáil feidhmchlár %progname (%appname), pid %pid, agus thug sé comhartha %signum (%signame). +Name[gl]=A aplicación %progname (%appname), pid %pid estragou-se e provocou o sinal %signum (%signame). +Name[he]=היישום %progname (%appname), זיהוי תהליך %pid, התרסק וגרם לאיתות %signum (%signame). +Name[hi]=अनुप्रयोग %progname (%appname), पीआईडी %pid, क्रैश हो गया है तथा संकेत उत्पन्न किया %signum (%signame). +Name[hr]=Došlo je do rušenja aplikacije %progname (%appname), PID %pid, te je izazvan signal %signum (%signame). +Name[hsb]=Program %progname (%appname), pid %pid, je so pójsnyła ze signalom %signum (%signame). +Name[hu]=A(z) %progname (%appname) alkalmazás (azonosító=%pid) lefagyott és %signum (%signame) szignált okozott. +Name[id]=Aplikasi %progname (%appname), pid %pid, crash dan menyebabkan sinyal %signum (%signame) +Name[is]=Forritið %progname (%appname) pid %pid, hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame). +Name[it]=L'applicazione %progname (%appname), pid %pid, è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame). +Name[ja]=このアプリケーション %progname (%appname), pid %pid はクラッシュし、シグナル %signum (%signame) を発行しました。 +Name[ka]=პროგრამას %progname (%appname) pid %pid....,და გამოიწვია შემდეგი სიგნალი %signum (%signame). +Name[kk]=%progname (%appname) қолданба, pid %pid, қирап %signum (%signame) деген сигналды берді. +Name[km]=កម្មវិធី %progname (%appname), pid %pid, បានគាំង និងបណ្ដាលឲ្យមានសញ្ញា %signum (%signame) ។ +Name[ko]=PID %pid 인 프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum(%signame)을(를) 보냈습니다. +Name[lo]=ອັບພລິກເຄເຊິນ %progname (%appname) ຫມາຍເລກໂປຣເຊດ %pid ທຳງານຫລົ້າເຫລວໂດຍແຈ້ງສັນຍານຫມາຍເລກ %signum (%signame) +Name[lt]=%progname programa (%appname), pid %pid nulūžo ir gavo %signum (%signame) signalą. +Name[lv]=Aplikācija %progname (%appname), pid %pid avarējusi un izsaukusi signālu %signum (%signame). +Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname), pid %pid, падна и го предизвика сигналот %signum (%signame). +Name[mn]=Хэрэглээний програм %progname (%appname), пду %pid гацаж сигнал %signum (%signame) -г өглөө. +Name[ms]=Aplikasi %progname (%appname), pid %pid, musnah dan menyebabkan isyarat %signum (%signame). +Name[mt]=Il-programm %progname (%appname), pid %pid, ikkraxxja u kkawża s-sinjal %signum (%signame). +Name[nb]=Programmet %progname (%appname), pid %pid, krasjet og gav signalet %signum (%signame). +Name[nds]=Dat Programm %progname (%appname), PID %pid, is afstört un hett dat Signaal %signum (%signame) utlööst. +Name[ne]=अनुप्रयोग %progname (%appname), pid %pid, सङ्केत %signum (%signame) कारण थियो र नष्ट भयो +Name[nl]=Het programma %progname (%appname),pid %pid heeft een ongeldige bewerking gemaakt en wordt afgesloten. Het gaf het volgende signaal: %signum (%signame). +Name[nn]=Programmet %progname (%appname), pid %pid, krasja og gav signalet %signum (%signame). +Name[nso]=%progname ya tshomiso (%appname), pid %pid, e thubagane gommme ya hlola leswao %signum (%signame). +Name[pa]=ਕਾਰਜ ( %progname) (%appname), pid %pid, ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ %signum (%signame) ਦਿੱਤਾ ਹੈ। +Name[pl]=Program %progname (%appname), id procesu %pid, uległ awarii, wywołując sygnał %signum (%signame). +Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) com pid %pid estoirou e enviou o sinal %signum (%signame). +Name[pt_BR]=O aplicativo %progname (%appname), com o número de processo %pid, terminou anormalmente e causou o sinal %signum (%signame). +Name[ro]=Aplicația %progname (%appname), pid %pid s-a prăbușit și a generat semnalul %signum (%signame). +Name[ru]=В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame). +Name[rw]= Porogaramu %progname ( %appname ) , pid %pid, yononekaye kandi itera ikimenyetso %signum (%signame). +Name[se]=Prográmma %progrname (%appname), pid %pid, reakčánii ja attii signála %signum (%signame). +Name[sk]=Aplikácia %progname (%appname), pid %pid spadla. Chyba bola spôsobená signálom %signum (%signame). +Name[sl]=Program %progname (%appname), pid %pid, se je sesul in javil signal %signum (%signame). +Name[sr]=Програм %progname (%appname), pid %pid, се срушио и изазвао сигнал %signum (%signame). +Name[sr@Latn]=Program %progname (%appname), pid %pid, se srušio i izazvao signal %signum (%signame). +Name[ss]=Sicelo %programe (%appname), pid %pid, sishayisile sabuye sabangela kukhomba %signum (%signame). +Name[sv]=Programmet %progname (%appname), pid %pid, kraschade och orsakade signalen %signum (%signame). +Name[ta]=பயன்பாடு %progname (%appname), எண் %pid, முறிந்து %signum (%signame) சைகையைத் தந்தது. +Name[te]=ఈ కార్యక్రమం %progname (%appname), పిఐడి %pid, క్రాష్ అయినది మరియూ %signum (%signame) సిగ్నల్ ను కలుగచేసింది +Name[tg]=Дар барномаи %progname (%appname), аз амали id-и %pid, нуқсони хатарнок ба амал омад, ки сигнали %signum (%signame)-ро роҳ дод. +Name[th]=แอพพลิเคชั่น %progname (%appname) หมายเลขโปรเซส %pid ทำงานล้มเหลวโดยแจ้งสัญญาณหมายเลข %signum (%signame) +Name[tr]=%progname (%appname), pid %pid sonlandırıldı ve %signum (%signame) sinyali oluşturdu. +Name[tt]=%pid. PID belän %progname (%appname) yazılımında %signum (%signame) ımlaw belän ütmäslek xata buldı. +Name[uk]=Програма %progname (%appname), pid %pid, дала збій та викликала сигнал %signum (%signame). +Name[uz]=Dasturning %progname (%appname), pid %pid, ishida xato roʻy berdi va %signum (%signame) signaliga sababchi boʻldi. +Name[uz@cyrillic]=Дастурнинг %progname (%appname), pid %pid, ишида хато рўй берди ва %signum (%signame) сигналига сабабчи бўлди. +Name[ven]=Apulifikhesheni ya %progdzina (%appdzina) pid %pid yo tshinyadzhwa ya dovha ya vhanga luswayo %signum (%sigdzina). +Name[vi]=Chương trình %progname (%appname), pid %pid bị lỗi và gửi ra tín hiệu %signum (%signame). +Name[wa]=Li programe %progname (%appname), pid %pid, s' a spotchî et a evoyî l' signå %signum (%signame). +Name[xh]=Isicelo %progname (%appname), pid %pid, ilalhekile kwaye ibangele uphawu %signum (%signame). +Name[zh_CN]=程序 %progname (%appname),进程号 %pid,崩溃并导致信号 %signum (%signame)。 +Name[zh_TW]=此應用程式 %progname (%appname), pid %pid 不正常結束,產生信號 %signum (%signame)。 +Name[zu]=I-%progname yomyaleli (%appname), pid %pid, iphahlazekile futhi yabanga uphawu %signum (%signame). + +[WhatToDoHint] +Enable=true +Name=You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab. +Name[af]=Jy dalk wil hê na regmaak jou program. Neem 'n kyk na die terugsoektog oortjie. +Name[ar]=ربما أنت تريد تصليح برنامجك. ألقي نظرة على جدول التتبع للخطأ. +Name[az]=Proqramınızdakı problemi həll etmək istəsəniz xəta ayıqlayıcı səkməsinə baxın. +Name[be]=Вы можаце захацець выправіць праграму. Тады паглядзіце на ўкладку backtrace. +Name[bg]=За допълнителна информация погледнете описанието на грешката. +Name[bn]=আপনার প্রোগ্রামে সম্ভবত কিছু গণ্ডগোল আছে। backtrace ট্যাব দেখুন। +Name[br]=Mennout a rit dresañ ho koulev. Taolit ur sell war ar pempilh kilroudenn. +Name[bs]=Možda želite popraviti vaš program. Pogledajte u tab Backtrace. +Name[ca]=Potser voldreu reparar el programa. Doneu un cop d'ull a la pestanya del depurador. +Name[cs]=Možná budete chtít opravit váš program. Klikněte na záložku ladění. +Name[csb]=Mòżesz spróbòwac pòprawic programã. Zdrzë na załóżkã z kòmùnikatama debugera. +Name[cy]=Efallai hoffech drwsio eich rhaglen. Edrychwch ar y tab olrhain. +Name[da]=Måske har du lyst til at reparere dit program. Tag et kig på fanebladet 'Fejlsporing'. +Name[de]=Vielleicht möchten Sie das Programm reparieren lassen. Werfen Sie einen Blick auf die Karteikarte "Rückverfolgung". +Name[el]=Ίσως θέλετε να διορθώσετε το πρόγραμμά σας. Ρίξτε μια ματιά στην καρτέλα backtrace. +Name[eo]=Eble vi volas korekti vian programon. Rigardu sur la langeto Reŝpurado. +Name[es]=Quizás quiera reparar su programa. Observe la solapa 'Traza inversa'. +Name[et]=Kui soovid rakendust parandada, siis vaata ka tagasijälituse kaarti. +Name[eu]=Agian programa konpondu nahi duzu. Begiratu backtrace mihian. +Name[fa]=ممکن است بخواهید برنامۀ خود را رفع اشکال کنید. نگاهی به تب منشأیاب بیندازید. +Name[fi]=Ohjelman korjaaminen on suositeltavaa. Katso Pinon vedos -välilehden tietoja. +Name[fr]=Vous devriez contribuer à la correction du programme. Consultez l'onglet « Pile des appels ». +Name[fy]=Jo wolle it programma fêst wol herstelle. Sjoch efkes ûnder de ljepper 'backtrace'. +Name[ga]=Ba chóir duit do chlár a dheisiú. Féach ar an gcluaisín cúl-lorg. +Name[gl]=Pode querer arranxar o programa. Bote unha ollada á pestana da traza. +Name[he]=ייתכן שתרצה לתקן את התוכנית שלך. עיין בכרטיסיית המעקב. +Name[hi]=आप अपने प्रोग्राम को सही करना चाहेंगे. बैकट्रेस टैब पर एक निगाह डालें. +Name[hr]=Možda bi bilo potrebno popraviti vaš program. Proučite karticu povratnog praćenja. +Name[hsb]=Snadź chceće program porjedźić. Pohladajće na backtrace. +Name[hu]=Ha ki szeretné javítani a hibát, érdemes áttanulmányozni a nyomkövetési lap tartalmát. +Name[id]=Anda mungkin ingin memperbaiki program Anda. Lihat lewat tab backtrace +Name[is]=Þú ættir kannski að laga forritið þitt. Kíktu á úttakið. +Name[it]=Se vuoi aggiustare il tuo programma, controlla sotto la linguetta del backtrace. +Name[ja]=このプログラムを修正する場合、backtrace タブをご覧ください。 +Name[ka]=თქვენ ალბათ გნებავტ თქვენი პროგრამის შეკეთება.დახედეთ backtrace–ის დაფას. +Name[kk]=Бағдарламаны жөндегіңіз келсе жөндеушінің есептеме қойындысын қараңыз. +Name[km]=អ្នកប្រហែលជាចង់ជួសជុលកម្មវិធីរបស់អ្នក ។ សូមមើលត្រង់ផ្ទាំងដាននៅសល់ ។ +Name[ko]=프로그램을 디버깅할 수도 있습니다. 역추적 탭을 참고하십시오. +Name[lo]=ທ່ານອາດຕ້ອງການແກ້ໄຂໂປແກຣມໃຫ້ທຳງານໄດ້ປົກກະຕິກະລຸນາເບິ່ງທີ່ແທບຕິດຕາມຍອ້ນຫລັງ +Name[lt]=Galite pabandyti ištaisyti savo programą. Pažiūrėkite į žiniaraščio kortelę. +Name[lv]=Jūs varbūt vēlaties saglābt jūsu programmu. Ieskatieties atpakaļatsekošanas tabā. +Name[mk]=Можеби ќе сакате да ја поправите вашата програма. Погледнете на ливчето со трагите. +Name[mn]=Магад та програмаа засхыг хүсэж байгаа. Лавлах дээрхи "Буцаах"-г дараад үз дээ. +Name[ms]=Anda mungkin mahu membaiki program anda. Lihat pada tab jejak belakang. +Name[mt]=Forsi tixtieq tirranġa l-programm tiegħek. Agħti ħarsa lejn il-backtrace. +Name[nb]=Du vil kanskje rette opp feilen selv. Ta en titt på tilbakeloggsida. +Name[nds]=Wenn Du dat Programm richten (laten) wullt, kiek maal op de Siet "Fehlerspoor". +Name[ne]=तपाईँ कार्यक्रम स्थिर गर्न चाहनु भयो होला । ब्याकट्र्यास ट्याबमा हेर्नुहोस् । +Name[nl]=U wilt vast uw programma herstellen. Kijk even onder de tab 'backtrace'. +Name[nn]=Du vil kanskje fiksa programmet ditt. Ta ein kikk på tilbakeloggsida. +Name[nso]=Oka nyaka go rarolla lenaneo la gago. Lebelela kago tab ya backtrace. +Name[pa]=ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋਗੇ। ਬੈਕਟਰੈਕ 'ਤੇ ਨਿਗਾ ਮਾਰੋ। +Name[pl]=Możesz spróbować poprawić program. Spójrz na zakładkę z komunikatami debugera. +Name[pt]=Pode desejar corrigir o programa. Examine a página do 'backtrace'. +Name[pt_BR]=Você pode querer consertar o programa. Dê uma olhada na aba de depuração. +Name[ro]=S-ar putea să fie nevoie de repararea programului. Uitați-vă în subfereastra "Backtrace". +Name[ru]=Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика. +Name[rw]=Ushobora gushaka gutunganya porogaramu yawe. Itegereze ku gafishi ibirango-inyuma. +Name[se]=Gálggašit várra prográmma divvut. Geahččasmat maŋosloggengilkora. +Name[sk]=Možno chcete opraviť svoj program. Prezrite si zápis tabuľky ladiaceho nástroja. +Name[sl]=Morda boste želeli popraviti program. Poglejte si ustrezno oznako razhroščevalnika. +Name[sr]=Можда бисте желели да поправите ваш програм. Погледајте језичак бектрејс. +Name[sr@Latn]=Možda biste želeli da popravite vaš program. Pogledajte jezičak bektrejs. +Name[ss]=Ungahle ufune kulungisa luhlelo lwakho. Buketa i-tab kusiseshi-sekuya emuva. +Name[sv]=Du kanske vill korrigera ditt program. Titta under fliken bakåtspårning. +Name[ta]=நீங்கள் இந்நிரலைச் சரி செய்ய விரும்பினால், பின்சுவட்டுத் தட்டலைப் பார்க்கவும். +Name[te]=మీరు మీ కార్యక్రమాన్ని సరిదిద్దగలరు. బేక్ ట్రేస్ టాబ్ ను చూడండి +Name[tg]=Шояд шумо мехоҳед барномаро тасҳеҳ кунед. Ҳисоботи тасҳеҳгарро аз назар гузаронед. +Name[th]=คุณอาจต้องการแก้ไขโปรแกรมให้ทำงานได้ปกติ โปรดดูที่แท็บติดตามย้อนหลัง +Name[tr]=Programınızdaki sorunu çözmek isterseniz hata ayıklayıcı sekmesine bakın. +Name[tt]=Bu yazılımnı tözätäse kilsä, kireçü yomğağın qara. +Name[uk]=Ви, можливо, хочете поладити вашу програму. Дивіться вкладку зворотного трасування. +Name[ven]=Ni nga di toda u lugisa mbekanyamushumo yanu. Lavhelesani kha dzi thebu dza murahu. +Name[vi]=Bạn có thể cần phải sửa chương trình nàỵ Xin xem qua ngăn backtrace. +Name[wa]=Vos pôrîz volou remantchî vos programe. Riwaitîz l' linwete Passêye. +Name[xh]=Ungafuna ukulungisa udweliso lwakho lwenkqubo. Thatha ujongo kukhangelo lwasemva lwesithuba. +Name[zh_CN]=您应该改正程序。请查看回溯跟踪部分。 +Name[zh_TW]=或許您想要修正您的程式。請查看一下回朔標籤裡的內容。 +Name[zu]=Ungafuna ukulungisa uhlelo lwakho lwemisebenzi. Buka i-tab yokubuyela emuva. + +[4] +Name=SIGILL +Comment=Illegal instruction. +Comment[af]=Onwettige instruksie. +Comment[ar]=تعليمة غير شرعية. +Comment[az]=Xətalı göstəriş. +Comment[be]=Недапушчальная інструкцыя. +Comment[bg]=Недопустима инструкция. +Comment[bn]=অবৈধ আজ্ঞা +Comment[br]=Kemennad siek. +Comment[bs]=Ilegalna instrukcija +Comment[ca]=Instrucció il·legal. +Comment[cs]=Neplatná instrukce. +Comment[csb]=Zakôzónô instrukcëjô. +Comment[cy]=Cyfarwyddiad anghyfreithlon. +Comment[da]=Ulovlig instruktion. +Comment[de]=Ungültige Anweisung +Comment[el]=Παράνομη οδηγία. +Comment[eo]=Nevalida instrukcio. +Comment[es]=Instrucción ilegal. +Comment[et]=Lubamatu instruktsioon. +Comment[eu]=Legez kanpoko agindua +Comment[fa]=دستورالعمل غیرمجاز. +Comment[fi]=Virheellinen käsky +Comment[fo]=Bannað boð. +Comment[fr]=Instruction illégale. +Comment[fy]=Yllegale ynstruksje. +Comment[ga]=Treoir neamhcheadaithe. +Comment[gl]=Instrucción ilegal. +Comment[he]=הוראה לא חוקית. +Comment[hi]=अवैध निर्देश. +Comment[hr]=Neispravna instrukcija. +Comment[hsb]=Njelegalna instrukcija. +Comment[hu]=Érvénytelen utasítás. +Comment[id]=Perintah Illegal +Comment[is]=Ólögleg aðgerð. +Comment[it]=Istruzione illegale. +Comment[ja]=間違った命令。 +Comment[ka]=არასწორი ინსტრუქცია. +Comment[kk]=Орынсыз нұсқау. +Comment[km]=សេចក្ដីណែនាំខុសច្បាប់ ។ +Comment[ko]=잘못된 동작. +Comment[lo]=ໂຄງສ້າງຜິດພາດ +Comment[lt]=Neleistina instrukcija +Comment[lv]=Nelegāla instrukcija. +Comment[mk]=Нелегална инструкција. +Comment[mn]=Хүчингүй заавар. +Comment[ms]=Arahan tidak sah. +Comment[nb]=Ulovlig instruksjon. +Comment[nds]=Leeg Anwiesen +Comment[ne]=अवैध प्रशिक्षण +Comment[nl]=Illegale instructie. +Comment[nn]=Ulovleg instruksjon. +Comment[nso]=Tshupetso yeo esego molaong. +Comment[oc]=Instruccion ilegala +Comment[pa]=ਗਲਤ ਹਦਾਇਤ ਹੈ। +Comment[pl]=Nielegalna instrukcja. +Comment[pt]=Instrução inválida. +Comment[pt_BR]=Instrução ilegal. +Comment[ro]=Instrucțiune ilegală. +Comment[ru]=Недопустимая инструкция. +Comment[rw]=Igisobanuro Ntamategeko +Comment[se]=Gildojuvvon gohččun. +Comment[sk]=Neplatná inštrukcia. +Comment[sl]=Neveljaven ukaz. +Comment[sr]=Недозвољена инструкција. +Comment[sr@Latn]=Nedozvoljena instrukcija. +Comment[ss]=Umtsetfo longekho emtsetfweni. +Comment[sv]=Ogiltig instruktion. +Comment[ta]=சட்டவிரோத ஆணை. +Comment[te]=తప్పు ఆదేశం. +Comment[tg]=Дастурамали ғайриқонунӣ. +Comment[th]=คำสั่งที่ไม่อนุญาตให้ใช้ +Comment[tr]=Hatalı talimat. +Comment[tt]=Yaraqsız boyırıq. +Comment[uk]=Непридатна інструкція. +Comment[uz]=Koʻrsatma haqiqiy emas. +Comment[uz@cyrillic]=Кўрсатма ҳақиқий эмас. +Comment[ven]=Muthetho u siho mulayoni. +Comment[vi]=Chỉ thị không hợp lệ. +Comment[wa]=Instruccion nén permetowe pal lwè +Comment[xh]=Engavumelekanga imiyalelo. +Comment[zh_CN]=非法指令。 +Comment[zh_TW]=不合法的指令。 +Comment[zu]=Umyalelo ongekho emthethweni. + +[6] +Name=SIGABRT +Comment=Aborted. +Comment[af]=Gekanselleer. +Comment[ar]=أجهضت +Comment[az]=Ləğv edildi. +Comment[be]=Перарвана. +Comment[bg]=Прекъснато. +Comment[bn]=থামিয়ে দেওয়া হয়েছে। +Comment[br]=Dilezet. +Comment[bs]=Prekinuto. +Comment[ca]=S'ha avortat. +Comment[cs]=Přerušeno. +Comment[csb]=Przerwóny. +Comment[cy]=Terfynwyd. +Comment[da]=Afbrudt. +Comment[de]=Abgebrochen +Comment[el]=Ματαιώθηκε. +Comment[eo]=Ĉesigita. +Comment[es]=Cancelado. +Comment[et]=Katkestatud. +Comment[eu]=Geldiarazia. +Comment[fa]=ساقط شد. +Comment[fi]=Keskeytetty. +Comment[fo]=Avbrotið. +Comment[fr]=Interrompu. +Comment[fy]=Ofbrutsen. +Comment[ga]=Tobscortha. +Comment[gl]=Abortado. +Comment[he]=ננטש. +Comment[hi]=छोड़ा गया. +Comment[hr]=Prekinuto. +Comment[hsb]=Přetorhnjene. +Comment[hu]=Félbeszakítva. +Comment[id]=Dibatalkan +Comment[is]=Hætt við. +Comment[it]=Terminato in maniera anomala. +Comment[ja]=中止されました。 +Comment[ka]=შეწყვეტილია. +Comment[kk]=Доғарылған. +Comment[km]=បានបោះបង់ ។ +Comment[ko]=중단됨. +Comment[lo]=ຍົກເລີກແລ້ວ +Comment[lt]=Nutraukta. +Comment[lv]=Atcelta. +Comment[mk]=Прекинат. +Comment[mn]=Тасарлаа. +Comment[ms]=Ditamatkan. +Comment[mt]=Imwaqqaf. +Comment[nb]=Avbrutt. +Comment[nds]=Afbraken +Comment[ne]=परित्याग गरियो +Comment[nl]=Geannuleerd. +Comment[nn]=Avbrote. +Comment[nso]=Bolailwe. +Comment[oc]=S'a interromput. +Comment[pa]=ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਹੈ। +Comment[pl]=Przerwany. +Comment[pt]=Abortado. +Comment[pt_BR]=Abortado. +Comment[ro]=Anulat. +Comment[ru]=Прервано. +Comment[rw]=Byaretswe. +Comment[se]=Gaskalduhtton. +Comment[sk]=Zrušené. +Comment[sl]=Prekinjeno. +Comment[sr]=Прекинуто. +Comment[sr@Latn]=Prekinuto. +Comment[ss]=Bulewe. +Comment[sv]=Misslyckades. +Comment[ta]=கைவிட்டது. +Comment[te]=విడిచిపెట్టడమైనది. +Comment[tg]=Қатъ гардид. +Comment[th]=โปรแกรมถูกยกเลิก +Comment[tr]=İptal edildi. +Comment[tt]=Özderelde. +Comment[uk]=Перервано. +Comment[uz]=Toʻxtatildi. +Comment[uz@cyrillic]=Тўхтатилди. +Comment[ven]=Zwo latwa. +Comment[vi]=Bỏ đi. +Comment[wa]=Abandné. +Comment[xh]=Ayamkelekanga. +Comment[zh_CN]=中止。 +Comment[zh_TW]=中止。 +Comment[zu]=Ihushuliwe. + +[8] +Name=SIGFPE +Comment=Floating point exception. +Comment[af]=Wissel punt uitsondering. +Comment[az]=Üzən nöqtə xətası. +Comment[be]=Выключэнне рэчаіснага ліку. +Comment[bg]=Грешка при изчисления с плаваща запетая. +Comment[br]=Direizhenn niver skej. +Comment[ca]=Excepció de coma flotant. +Comment[cs]=Výjimka v plovoucí čárce. +Comment[csb]=Fela òb czas zmiennrozczidnikòwëch òbrechónków. +Comment[cy]=Eithriad pwynt arnofio. +Comment[da]=Decimaltal-undtagelse. +Comment[de]=Gleitkomma-Ausnahme +Comment[el]=Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής. +Comment[eo]=Escepto ĉe kalkulado kun realaj nombroj. +Comment[es]=Excepción de coma flotante. +Comment[et]=Ujukomaarvutuse viga. +Comment[eu]=Koma mugikorreko salbuespena. +Comment[fa]=استثنای نقطۀ شناور. +Comment[fi]=Liukulukupoikkeus +Comment[fr]=Exception de virgule flottante. +Comment[fy]=Driuwende-komma-útsûndering. +Comment[ga]=Eisceacht Shnámhphointe. +Comment[gl]=Excepción de coma flotante. +Comment[he]=חריגת נקודה צפה. +Comment[hi]=फ्लोटिंग पाइंट एक्सेप्शन. +Comment[hr]=Izuzetak plivajuće točke. +Comment[hu]=Lebegőpontos kivétel. +Comment[id]=Floating point exception +Comment[is]=Villa í fleytitölureikningum. +Comment[it]=Eccezione virgola mobile. +Comment[ja]=浮動小数点例外。 +Comment[kk]=Қалқымалы нүктемен амал жасағанда ерекше жағдай. +Comment[km]=ករណីលើកលែង Floating point ។ +Comment[ko]=부동 소숫점 예외. +Comment[lo]=ປະມວນຜົນທົດສະນິຍົມຜິດພາດ +Comment[lt]=Slankaus kablelio klaida +Comment[lv]=Peldošā punkta izņēmums. +Comment[mk]=Исклучок од подвижна запирка. +Comment[mn]=Хөвдөг таслал-онцлолт +Comment[ms]=Pengecualian titik apungan. +Comment[nb]=Flyttallsunntak. +Comment[nds]=Fleetkomma-Fehler +Comment[ne]=उत्प्लावन बिन्दु बाहेक +Comment[nl]=Drijvende-komma-uitzondering. +Comment[nn]=Flyttalsunntak. +Comment[nso]=Thlaolego ya karolo ya Phaphamalo +Comment[oc]=Excepcion de coma flotant. +Comment[pa]=ਫਲੋਟ ਬਿੰਦੂ ਅਪਵਾਦ ਹੈ। +Comment[pl]=Błąd podczas obliczeń zmiennoprzecinkowych. +Comment[pt]=Excepção de virgula flutuante. +Comment[pt_BR]=Exceção de ponto flutuante. +Comment[ro]=Excepție virgulă mobilă. +Comment[ru]=Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой. +Comment[rw]=Irengayobora ry'akadomo kimuka. +Comment[se]=Desimálalohkospeahkastat +Comment[sk]=Výnimka. +Comment[sl]=Izjema pri delu s plavajočo piko. +Comment[sr]=Изузетак покретног зареза. +Comment[sr@Latn]=Izuzetak pokretnog zareza. +Comment[ss]=Kungahlanganiswa kwendzawo lendandako. +Comment[sv]=Flyttalsundantag. +Comment[ta]=மிதவைப் புள்ளித் தவிர்த்து. +Comment[tg]=Ҳолати истисно ҳангоми ҳисоб намудан бо нуқтаи шиновар. +Comment[th]=ประมวลผลทศนิยมผิดพลาด +Comment[tr]=Kayar nokta hatası. +Comment[tt]=Yözmä tap iskärmäse. +Comment[uk]=Виключна ситуація операції з плаваючою точкою. +Comment[ven]=Fhethu hune havha khagala. +Comment[vi]=Lỗi dấu chấm động. +Comment[wa]=Flotant pont foû-rîle +Comment[xh]=Amaxabiso okudada akhethekileyo. +Comment[zh_CN]=浮点计算异常。 +Comment[zh_TW]=浮點計算異常。 +Comment[zu]=Okwahlukile kwephuzu elintantayo. + +[11] +Name=SIGSEGV +Comment=Invalid memory reference. +Comment[af]=Ongeldige geheue verwysing. +Comment[ar]=مرجع خاطئ للذاكرة. +Comment[az]=Hökmsüz yaddaş referensi. +Comment[be]=Няправільны зварот да памяці. +Comment[bg]=Опит за достъп до неразрешена област от паметта. +Comment[bn]=অবৈধ মেমরি রেফারেন্স +Comment[br]=Daveen memor siek. +Comment[ca]=Referència a memòria no vàlida. +Comment[cs]=Neplatný odkaz do paměti. +Comment[csb]=Zmiłkòwé òdwòłanié do pamiãc. +Comment[cy]=Cyfeiriad c?f annilys. +Comment[da]=Ugyldig hukommelsesreference. +Comment[de]=Ungültige Speicherzuweisung +Comment[el]=Μη έγκυρη αναφορά στη μνήμη. +Comment[eo]=Nevalida memoro-referenco. +Comment[es]=Referencia a memoria inválida. +Comment[et]=Vigane mäluviide. +Comment[eu]=Baliogabeko memoriarekiko erreferentzia +Comment[fa]=مرجع حافظۀ نامعتبر. +Comment[fi]=Virheellinen muistiviittaus. +Comment[fr]=Référence en mémoire non valable. +Comment[fy]=Unjildige ûnthâldferwizing. +Comment[ga]=Tagairt neamhbhailí chuimhne. +Comment[gl]=Referéncia de memória non válida. +Comment[he]=התייחסות לזיכרון לא תקף. +Comment[hi]=अवैध मेमोरी रेफरेंस. +Comment[hr]=Neispravna memorijska referenca. +Comment[hsb]=Njekorektna referenca pomjatka. +Comment[hu]=Érvénytelen memóriahivatkozás. +Comment[id]=Referensi invalid memory +Comment[is]=Ólögleg minnisvísun. +Comment[it]=Riferimento memoria non valido. +Comment[ja]=無効なメモリ参照。 +Comment[ka]=წვდომა მეხსიერების აკრძალულ ნაწილში. +Comment[kk]=Рұқсатсыз жады сілтемесі. +Comment[km]=សេចក្ដីយោងសតិមិនត្រឹមត្រូវ ។ +Comment[ko]=잘못된 메모리 참조. +Comment[lo]=ອ້າງອີງໄປຍັງຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ຖືກຕ້ອງ +Comment[lt]=Neteisingas kreipimasis į atmintį +Comment[lv]=Nepareiza atmiņas atsauce. +Comment[mk]=Невалидна мемориска референца. +Comment[mn]=Хүчингүй санах ойн зөвшөөрөл. +Comment[ms]=Rujukan ingatan tidak sah. +Comment[nb]=Ugyldig minnereferanse. +Comment[nds]=Leeg Spiekeradress +Comment[ne]=अवैध स्मृति सन्दर्भ +Comment[nl]=Ongeldige geheugenverwijzing. +Comment[nn]=Ugyldig minnereferanse. +Comment[nso]=Tebeledisiso yeo esego ya kgonthe ya kelelo. +Comment[oc]=Referença a memoria no valida. +Comment[pa]=ਗਲਤ ਮੈਮੋਰੀ ਹਵਾਲਾ ਹੈ। +Comment[pl]=Nieprawidłowe odwołanie do pamięci. +Comment[pt]=Referência a memória inválida. +Comment[pt_BR]=Referência de memória inválida. +Comment[ro]=Referință eronată la memorie. +Comment[ru]=Доступ к неразрешённой области памяти. +Comment[rw]=Indango y'umwanyabubiko itariyo. +Comment[se]=Gustohis muitobájuhus +Comment[sk]=Nesprávne adresovanie pamäti. +Comment[sl]=Neveljavno naslavljanje pomnilnika. +Comment[sr]=Неисправна меморијска референца. +Comment[sr@Latn]=Neispravna memorijska referenca. +Comment[ss]=Lokungatsindvwa kwenkhumbulo lengekho emtsetfweni. +Comment[sv]=Ogiltig minnesreferens. +Comment[ta]=செல்லாத நினைவு குறிப்பு +Comment[te]=తప్పుడు మెమొరి సంబంధం. +Comment[tg]=Дастрасӣ ба хотираи номӯътабар. +Comment[th]=อ้างอิงไปยังหน่วยความจำไม่ถูกต้อง +Comment[tr]=Geçersiz bellek referansı. +Comment[tt]=Yaraqsız xäter iskärmäse. +Comment[uk]=Не чинне посилання до пам'яті. +Comment[ven]=U humbula murahu husa shumi. +Comment[vi]=Tham khảo bộ nhớ không hợp lệ. +Comment[wa]=Referince di memwere k' i n' convént nén +Comment[xh]=Uthelekiso lwenkumbulo engasebenziyo. +Comment[zh_CN]=无效的内存引用。 +Comment[zh_TW]=無效的記憶體違規使用 +Comment[zu]=Okuqondiwe kwenkumbulo okungasebenzi. + +[unknown] +Name=Unknown +Name[af]=Onbekend +Name[ar]=غير معروف +Name[az]=Namə'lum +Name[be]=Невядомы +Name[bg]=Неизвестен +Name[bn]=অজ্ঞাত +Name[br]=Dianav +Name[bs]=Nepoznato +Name[ca]=Desconegut +Name[cs]=Neznámý +Name[csb]=Nieznóny +Name[cy]=Anhysbys +Name[da]=Ukendt +Name[de]=Unbekannt +Name[el]=Άγνωστο +Name[eo]=Nekonata +Name[es]=Desconocido +Name[et]=Tundmatu +Name[eu]=Ezezaguna +Name[fa]=ناشناخته +Name[fi]=Tuntematon +Name[fo]=Ókent +Name[fr]=Inconnu +Name[fy]=Unbekend +Name[ga]=Anaithnid +Name[gl]=Descoñecido +Name[he]=לא ידוע +Name[hi]=अज्ञात +Name[hr]=Nepoznato +Name[hsb]=Njeznaty +Name[hu]=Ismeretlen +Name[id]=Tidak dikenal +Name[is]=Óþekkt +Name[it]=Sconosciuto +Name[ja]=未知 +Name[ka]=უცნობი +Name[kk]=Беймәлім +Name[km]=មិនស្គាល់ +Name[ko]=알 수 없음 +Name[ku]=Nenas +Name[lo]=ບໍ່ຮູ້ຈັກ +Name[lt]=Nežinoma +Name[lv]=Nezināms +Name[mk]=Непознат +Name[mn]=Тодорхойгүй +Name[ms]=Tidak Diketahui +Name[mt]=Mhux magħruf +Name[nb]=Ukjent +Name[nds]=nich bekannt +Name[ne]=अज्ञात +Name[nl]=Onbekend +Name[nn]=Ukjend +Name[nso]=Ga e Tsebje +Name[oc]=Desconut +Name[pa]=ਅਣਜਾਣ +Name[pl]=Nieznany +Name[pt]=Desconhecido +Name[pt_BR]=Desconhecido +Name[ro]=Necunoscut +Name[ru]=Неизвестный +Name[rw]=Kitazwi +Name[se]=Amas +Name[sk]=Neznámi +Name[sl]=Neznan +Name[sr]=Непознат +Name[sr@Latn]=Nepoznat +Name[ss]=Ngatiwa +Name[sv]=Okänd +Name[ta]=தெரியாத +Name[te]=తెలియని +Name[tg]=Номаълум +Name[th]=ไม่รู้จัก +Name[tr]=Bilinmeyen +Name[tt]=Bilgesez +Name[uk]=Невідомий +Name[uz]=Nomaʼlum +Name[uz@cyrillic]=Номаълум +Name[ven]=Zwisadivhei +Name[vi]=Không biết +Name[wa]=Nén cnoxhou +Name[xh]=Engaziwayo +Name[zh_CN]=未知 +Name[zh_TW]=未知 +Name[zu]=Okungaziwa +Comment=This signal is unknown. +Comment[af]=Hierdie sein is onbekende. +Comment[ar]=هذه الإشارة غير معروفة. +Comment[az]=Bu siqnal namə'lumdur. +Comment[be]=Невядомы сігнал. +Comment[bg]=Този сигнал е неизвестен. +Comment[bn]=অজ্ঞাত সংকেত +Comment[br]=Dianav eo an arhent-mañ. +Comment[bs]=Ovaj signal je nepoznat. +Comment[ca]=Aquesta senyal és desconeguda. +Comment[cs]=Neznámý signál. +Comment[csb]=Nieznóny sygnal. +Comment[cy]=Mae'r arwydd yma yn anhysbys. +Comment[da]=Dette signal er ukendt. +Comment[de]=Unbekanntes Signal +Comment[el]=Αυτό το σήμα είναι άγνωστο. +Comment[eo]=Ne konata signalo. +Comment[es]=Señal desconocida. +Comment[et]=Tundmatu signaal. +Comment[eu]=Seinale hau ezezaguna da. +Comment[fa]=این نشانک، ناشناخته است. +Comment[fi]=Tämä signaali on tuntematon +Comment[fo]=Hetta báknið er ókent. +Comment[fr]=Ce signal est inconnu +Comment[fy]=Dit sinjaal is ûnbekend. +Comment[ga]=Comhartha anaithnid. +Comment[gl]=Este sinal é descoñecido. +Comment[he]=איתות זה אינו מוכר. +Comment[hi]=यह संकेत अज्ञात है. +Comment[hr]=Nepoznati signal. +Comment[hsb]=Tutón signal njeje znaty. +Comment[hu]=Ismeretlen szignál. +Comment[id]=Sinyal ini tidak dikenal. +Comment[is]=Óþekkt boðmerki. +Comment[it]=Questo segnale è sconosciuto +Comment[ja]=このシグナルは分かりません。 +Comment[ka]=უცნობი სიგნალი +Comment[kk]=Беймәлім сигнал. +Comment[km]=មិនស្គាល់សញ្ញានេះឡើយ ។ +Comment[ko]=알 수 없는 신호. +Comment[lo]=ບໍ່ຮູຸ້ຈັກສັນຍານ +Comment[lt]=Šis signalas nežinomas. +Comment[lv]=Nezināms signāls. +Comment[mk]=Сигналот е непознат. +Comment[mn]=Тодорхойгүй сигнал. +Comment[ms]=Isyarat ini tidak diketahui. +Comment[mt]=Dan is-sinjal mhux magħruf. +Comment[nb]=Ukjent signal. +Comment[nds]=Dat Signaal is nich bekannt. +Comment[ne]=यो सङ्केत अज्ञात छ +Comment[nl]=Dit signaal is onbekend. +Comment[nn]=Dette signalet er ukjent. +Comment[nso]=Leswao le gale tsebje. +Comment[pa]=ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਅਣਜਾਣਾ ਹੈ। +Comment[pl]=Nieznany sygnał. +Comment[pt]=Este sinal é desconhecido. +Comment[pt_BR]=Este sinal é desconhecido. +Comment[ro]=Acest semnal este necunoscut. +Comment[ru]=Неизвестный сигнал +Comment[rw]=Ikimenyetso ntikizwi. +Comment[se]=Dát lea amas signála +Comment[sk]=Tento signál je neznámy. +Comment[sl]=Ta signal je neznan. +Comment[sr]=Овај сигнал је непознат. +Comment[sr@Latn]=Ovaj signal je nepoznat. +Comment[ss]=Lokukhomba akwatiwa. +Comment[sv]=Signalen är okänd. +Comment[ta]=தெரியாத சைகை +Comment[te]=తెలియని సిగ్నల్ +Comment[tg]=Сигнали номаълум. +Comment[th]=ไม่รู้จักสัญญาณนี้ +Comment[tr]=Bilinmeyen sinyal. +Comment[tt]=Bilgesez ımlaw. +Comment[uk]=Цей сигнал є невідомим. +Comment[uz]=Bu signal nomaʼlum. +Comment[uz@cyrillic]=Бу сигнал номаълум. +Comment[ven]=Luswayo ulu alu divhei. +Comment[vi]=Không biết tín hiệu này. +Comment[wa]=Ci signå n' est nén cnoxhou +Comment[xh]=Oluphawu olungaziwayo. +Comment[zh_CN]=此信号未知。 +Comment[zh_TW]=未知的信號。 +Comment[zu]=Lolu phawu alwaziwa |