diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po | 515 |
1 files changed, 364 insertions, 151 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po b/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po index 6ab34af68..92d8564e5 100644 --- a/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po @@ -1,140 +1,174 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko <[email protected]>, 2024. +# Alejo Fernández <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-08 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: access/kaccess.desktop:3 msgid "Accessibility Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta de accesibilidad" #. Name #: access/kcmaccess.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accesibilidad" #. Comment #: access/kcmaccess.desktop:14 msgid "Improve accessibility for disabled persons" -msgstr "" +msgstr "Mejorar accesibilidad para personas con discapacidad" #. Keywords #: access/kcmaccess.desktop:16 +#, fuzzy msgid "" "access;accessibility;deaf;impaired;bell;audible bell;visible bell;Keyboard;" "keys;sticky keys;bounce keys;slow keys;mouse navigation;num pad;" msgstr "" +"acceso;accesibilidad;sordo;disminuido;timbre;timbre audible;timbre visible;" +"Teclado;teclas;teclas pegajosas;teclas de golpe;teclas lentas;navegación del " +"ratón;teclado numérico;" #. Name #: arts/arts.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Sound System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de sonido" #. Comment #: arts/arts.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Sound System Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del sistema de sonido" #. Keywords #: arts/arts.desktop:16 +#, fuzzy msgid "" "aRts;Sound Server;artsd;Audio;Sound;startup;network transparency;" "transparency;priority;duplex;full duplex;response time;Mixer;Volume;KMix;Mix;" "login;MIDI;synthesizer;music;" msgstr "" +"aRts;Servidor de sonido;artsd;Audio;Sonido;arranque;transparencia de red;" +"transparencia;prioridad;duplex;full duplex;tiempo de respuesta; tiempo;" +"Mezclador;Volumen;KMix;Mix;acceso;MIDI;sintetizador;música;" #. Name #: background/background.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fondo" #. Comment #: background/background.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Change the background settings" -msgstr "" +msgstr "Modificación de las preferencias del fondo" #. Keywords #: background/background.desktop:16 +#, fuzzy msgid "" "background;desktops;colors;colours;images;wallpapers;blending;balance;cache;" "multiple wallpapers;pixmap;" msgstr "" +"fondo;escritorios;colores;imágenes;tapices;mezcla;equilibrio;caché;tapices " +"múltiples;mapa de píxeles;pixmap;" #. Name #: bell/bell.desktop:13 +#, fuzzy msgid "System Bell" -msgstr "" +msgstr "Timbre del sistema" #. Comment #: bell/bell.desktop:15 +#, fuzzy msgid "System Bell Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del timbre del sistema" #. Keywords #: bell/bell.desktop:17 +#, fuzzy msgid "Bell;Audio;Sound;Volume;Pitch;Duration;" -msgstr "" +msgstr "Timbre;Audio;Sonido;Volumen;Tono;Duración;" #. Name #: clock/clock.desktop:13 +#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #. Comment #: clock/clock.desktop:15 +#, fuzzy msgid "Date and time settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias sobre la fecha y hora" #. Keywords #: clock/clock.desktop:17 +#, fuzzy msgid "clock;date;time;time zone;" -msgstr "" +msgstr "reloj;fecha;hora;zona horaria;" #. Name #: colors/colors.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores" #. Comment #: colors/colors.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Color settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias sobre los colores" #. Keywords #: colors/colors.desktop:16 +#, fuzzy msgid "colors;colours;scheme;contrast;Widget colors;Color Scheme;" msgstr "" +"colores;esquema;contraste;Colores de los objetos visuales;Colores de los " +"widgets;Esquema de colores;" #. Name #: componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 msgid "A nice name you have chosen for your interface" -msgstr "" +msgstr "Un bonito nombre de su elección para tu interfaz" #. Comment #: componentchooser/EXAMPLE.desktop:2 +#, fuzzy msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" msgstr "" +"Una descripción útil de la interfaz para el cuadro de información superior " +"derecho" #. Name #: componentchooser/componentchooser.desktop:10 msgid "Default Applications" -msgstr "" +msgstr "Programas por omisión" #. Comment #: componentchooser/componentchooser.desktop:12 msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "" +msgstr "Elegir los componentes por omisión para varios servicios" #. Keywords #: componentchooser/componentchooser.desktop:14 @@ -143,11 +177,16 @@ msgid "" "client;text editor;instant messenger;terminal emulator;web browser;file " "manager;URL;hyperlinks;" msgstr "" +"aplicaciones predeterminadas;componentes;selector de componente;recursos;" +"correo electrónico;cliente de correo electrónico;editor de texto;cliente de " +"mensajería instantánea;emulador de terminal;navegador web;gestor de archivos;" +"URL;hiperenlaces;" #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1 +#, fuzzy msgid "Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador Web" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:3 @@ -155,12 +194,16 @@ msgid "" "Here you can configure your default web browser. All TDE applications in " "which you can select hyperlinks should honor this setting." msgstr "" +"Éste servicio te permite configurar tu navegador de Internet por omisión. " +"Todos los programas TDE que precisan acceso a hiperenlaces deberían " +"reconocer esta opción." #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:1 #: konq/filebrowser.desktop:12 +#, fuzzy msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de archivos" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:3 @@ -169,11 +212,14 @@ msgid "" "applications which invoke a file manager application should honor this " "setting." msgstr "" +"Éste servicio te permite configurar tu gestor de archivos por omisión. Todos " +"los programas TDE que invoquen un gestor de archivos deberían reconocer ésta " +"opción." #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1 msgid "Email Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente de Mail" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:3 @@ -182,11 +228,15 @@ msgid "" "applications which need access to an email client application should honor " "this setting." msgstr "" +"Éste servicio te permite configurar tu cliente de Mail por omisión. Todos " +"los programas TDE que precisan acceso a un programas de cliente de correo " +"deberían reconocer ésta opción." #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1 +#, fuzzy msgid "Terminal Emulator" -msgstr "" +msgstr "Emulador de terminal" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:3 @@ -195,505 +245,618 @@ msgid "" "applications which invoke a terminal emulator application should honor this " "setting." msgstr "" +"Éste servicio te permite configurar tu emulador de terminal por omisión. " +"Todos los programas TDE que invoquen un emulador de terminal deberían " +"reconocer ésta opción." #. Name #: crypto/crypto.desktop:10 +#, fuzzy msgid "Crypto" -msgstr "" +msgstr "Criptografía" #. Comment #: crypto/crypto.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" msgstr "" +"Configura SSL, administra los certificados y otras preferencias de " +"criptografía" #. Keywords #: crypto/crypto.desktop:14 +#, fuzzy msgid "" "Crypto;Krypto;Cryptography;encryption;SSL;https;certificates;ciphers;TLS;" "secure;security;" msgstr "" +"Criptografía;cifra;SSL;https;certificados;cifrados;TLS;seguro;seguridad;" #. Name #: css/kcmcss.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Stylesheets" -msgstr "" +msgstr "Hojas de estilo" #. Comment #: css/kcmcss.desktop:14 msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" msgstr "" +"Configuración de las hojas de estilo usadas para mostrar páginas y sitiosweb" #. Keywords #: css/kcmcss.desktop:16 +#, fuzzy msgid "CSS;HTML;style;stylesheet;accessibility;" -msgstr "" +msgstr "CSS;HTML;estilo;hoja de estilo;accesibilidad;" #. Name #: display/display.desktop:11 +#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Pantalla" #. Comment #: display/display.desktop:13 +#, fuzzy msgid "Display Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias de la pantalla" #. Name #: displayconfig/displayconfig.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Monitor & Display" -msgstr "" +msgstr "Monitores y pantallas" #. Comment #: displayconfig/displayconfig.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Configure display" -msgstr "" +msgstr "Configurar pantalla" #. Keywords #: displayconfig/displayconfig.desktop:16 +#, fuzzy msgid "monitor;resolution;display;" -msgstr "" +msgstr "monitor;resolución;pantalla;" #. Name #: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18 +#, fuzzy msgid "Zeroconf Service Discovery" -msgstr "" +msgstr "Buscador de servicios" #. Comment #: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:20 +#, fuzzy msgid "Configure service discovery" -msgstr "" +msgstr "Configura el buscador de servicios" #. Name #: ebrowsing/ebrowsing.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Web Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Accesos rápidos para web" #. Comment #: ebrowsing/ebrowsing.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la navegación mejorada" #. Keywords #: ebrowsing/ebrowsing.desktop:16 +#, fuzzy msgid "" "Enhanced Browsing;Browsing;WWW;Internet;Internet Keywords;Internet Filters;" "Network;Search Engines;Shortcuts;" msgstr "" +"Navegación Mejorada;Navegación;WWW;Internet;Palabras clave de Internet;" +"Filtros de Internet;Red;Motores de búsqueda;Accesos directos;" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +#, fuzzy msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de palabras clave de Internet" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +#, fuzzy msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de palabras clave de búsqueda" #. Comment #: ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +#, fuzzy msgid "Search Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor de búsqueda" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Acronym Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos Acronym" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Alexa" -msgstr "" +msgstr "Alexa" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Alexa URL" -msgstr "" +msgstr "URL de Alexa" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +#, fuzzy msgid "AllTheWeb fast" -msgstr "" +msgstr "AllTheWeb de Fast" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:6 +#, fuzzy msgid "" "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web" msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +#, fuzzy msgid "AltaVista" -msgstr "" +msgstr "AltaVista" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +#, fuzzy msgid "All Music Guide" -msgstr "" +msgstr "Guía All Music" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:5 +#, fuzzy msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KDE App Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de apps. de KDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +#, fuzzy msgid "AustroNaut" -msgstr "" +msgstr "AustroNaut" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" -msgstr "" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Debian Backports Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de backports de Debian" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:4 +#, fuzzy msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda textual en la base de datos de fallos de KDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=\\{1}+\\{2}+\\{3}+\\{4}+" "\\{5}+\\{6}+\\{7}+\\{8}+\\{9}" msgstr "" +"http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=\\{1}+\\{2}+\\{3}+\\{4}+" +"\\{5}+\\{6}+\\{7}+\\{8}+\\{9}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +#, fuzzy msgid "TDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de número de fallo en la base de datos de fallos de TDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:4 +#, fuzzy msgid "http://bugs.trinitydesktop.org/show_bug.cgi?id=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://bugs.trinitydesktop.org/show_bug.cgi?id=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +#, fuzzy msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos callsign QRZ.com" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +#, fuzzy msgid "CIA World Factbook" -msgstr "" +msgstr "Libro del estado del mundo de la CIA" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:5 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\{@}+world+factbook+site%3Awww." "cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\{@}+world+factbook+site%3Awww." +"cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +#, fuzzy msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "" +msgstr "CiteSeer: Biblioteca digital de literatura científica" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -msgstr "" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +#, fuzzy msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "" +msgstr "CPAN - Red de archivos Perl comprensibles" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://search.cpan.org/search?mode=\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\{query,q,1}" msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\{query,q,1}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +#, fuzzy msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "" +msgstr "CTAN - Red de archivos TeX comprensivos" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=" "\\{ at }" msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=" +"\\{ at }" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +#, fuzzy msgid "CTAN Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catálogo CTAN" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\{@}" msgstr "" +"http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de fallos BTS de Debian" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:4 +#, fuzzy msgid "http://bugs.debian.org/\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +#, fuzzy msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "" +msgstr "dict.cc Traducción: alemán a inglés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.dict.cc/?s=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +#, fuzzy msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "" +msgstr "LEO - Traducción entre alemán y francés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Debian Package Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de paquetes de Debian" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:4 +#, fuzzy msgid "http://packages.debian.org/\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Open Directory" -msgstr "" +msgstr "Open Directory" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +#, fuzzy msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "" +msgstr "DocBook - La guía definitiva" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\{1}.html" -msgstr "" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\{1}.html" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +#, fuzzy msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "" +msgstr "Digital Object Identifier" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://dx.doi.org/\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://dx.doi.org/\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +#, fuzzy msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "" +msgstr "dict.cc Tranducción: inglés a alemán" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a español" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a francés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a italiano" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: español a inglés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Excite" -msgstr "" +msgstr "Excite" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Feedster" -msgstr "" +msgstr "Feedster" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "" +msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +#, fuzzy msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "" +msgstr "LEO - Traducción entre francés y alemán" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: francés a inglés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +#, fuzzy msgid "FreeDB" -msgstr "" +msgstr "FreeDB" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Freshmeat" -msgstr "" +msgstr "Freshmeat" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Froogle" -msgstr "" +msgstr "Froogle" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +#, fuzzy msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio de software libre de FSF/UNESCO" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.google.com/search?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda avanzada de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://www.google.com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,\"10\"}&btnG=Google" "+Search&as_epq=\\{exact,\"\"}&as_oq=\\{any,\"\"}&as_eq=\\{without,\"\"}&lr=" @@ -701,214 +864,264 @@ msgid "" "\\{date,\"all\"}&as_occt=\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\{siteop,\"i\"}" "&as_sitesearch=\\{site}&safe=\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,\"10\"}&btnG=Google" +"+Search&as_epq=\\{exact,\"\"}&as_oq=\\{any,\"\"}&as_eq=\\{without,\"\"}&lr=" +"\\{lang,\"\"}&as_ft=\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\{filetype,\"\"}&as_qdr=" +"\\{date,\"all\"}&as_occt=\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\{siteop,\"i\" }" +"&as_sitesearch=\\{site}&safe=\\{safe, \"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google Image Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de imágenes de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://images.google.com/images?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "" +msgstr "Google (Me siento afortunado)" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:6 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "http://www.google.com/search?q=\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" +"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google Movies" -msgstr "" +msgstr "Películas de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google News" -msgstr "" +msgstr "Noticias de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://news.google.com/news?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Gracenote" -msgstr "" +msgstr "Gracenote" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "" +msgstr "Gran enciclopedia catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Hotbot" -msgstr "" +msgstr "Hotbot" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -msgstr "" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +#, fuzzy msgid "HyperDictionary.com" -msgstr "" +msgstr "HyperDictionary.com" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +#, fuzzy msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tesaurus de HyperDictionary.com" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Internet Movie Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos de internet de películas" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://imdb.com/Find?\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: italiano a inglés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Ask Jeeves" -msgstr "" +msgstr "Ask Jeeves" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:6 +#, fuzzy msgid "" "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\{@}" msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KataTudo" -msgstr "" +msgstr "KataTudo" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\{@}&onde=&b=Buscar" -msgstr "" +msgstr "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\{@}&onde=&b=Buscar" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5 +#, fuzzy msgid "KDE API Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación de la API de KDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KDE WebSVN" -msgstr "" +msgstr "WebSVN de KDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://websvn.kde.org/\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +#, fuzzy msgid "LEO-Translate" -msgstr "" +msgstr "LEO-Translate" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://dict.leo.org/?search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Lycos" -msgstr "" +msgstr "Lycos" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Mamma - La madre de todos los motores de búsqueda" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +#, fuzzy msgid "MetaCrawler" -msgstr "" +msgstr "MetaCrawler" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:6 +#, fuzzy msgid "" "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\{@}" "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" "search&refer=mc-search" msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 |