diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po index af5c7a9f4..5c9daf06c 100644 --- a/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po +++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/khotkeys-data/cs/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5 @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default." msgstr "" "Styl Opera: Stisk, posun nahoru, uvolnění.\n" -"Poznámka: Je v konfliktu s ‚Nová karta‘ a jako takové je ve výchozím " +"Poznámka: Je v konfliktu s „Nová karta“ a jako takové je ve výchozím " "nastavení zakázáno." #. Name @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nahoru ve struktuře URL/adresářů.\n" "Styl Opera: Stisk, posun nahoru, posun doleva, posun nahoru, uvolnění.\n" -"Poznámka: Je v konfliktu s ‚Aktivovat předchozí kartu‘ a jako takové je ve " +"Poznámka: Je v konfliktu s „Aktivovat předchozí kartu“ a jako takové je ve " "výchozím nastavení zakázáno." #. Name @@ -171,9 +171,9 @@ msgid "" "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n" "(Drawing a lowercase 'h'.)" msgstr "" -"Stisk, posun dolů, posun do půli nahoru, posun doprava, posun dolů, " -"uvolnění.\n" -"(Kreslení malého ‚h‘.)" +"Stisk, posun dolů, posun do půli nahoru, posun doprava, posun dolů, uvolnění." +"\n" +"(Kreslení malého „h“.)" #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262 @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" "Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default." msgstr "" "Stisk, posun nahoru, uvolnění.\n" -"Je v konfliktu se stylem Opera ‚Nahoru č.2‘, který je ve výchozím nastavení " +"Je v konfliktu se stylem Opera „Nahoru č.2“, který je ve výchozím nastavení " "zakázaný." #. Name @@ -325,19 +325,19 @@ msgstr "" "Obzvláště užitečné, pokud jste líní psát věci jako „nepodepsané“. Každý " "stisk klávesy na vstupu je oddělen dvojtečkou „:“. Upozorňujeme, že stisk " "kláves znamená skutečně stisk kláves, takže musíte na klávesnici napsat, co " -"byste skutečně stiskli. V tabulce níže ukazuje levý sloupec vstup a pravý " +"byste skutečně stiskli. V tabulce níže ukazuje levý sloupec vstup a pravý " "sloupec ukazuje, co se má psát.\n" "\n" "„enter“ (tj. nový řádek) Enter nebo Return\n" "a (tj. malé a) A\n" "A (tj. velké a) Shift+A\n" ": (dvojtečka) Shift+;\n" -"‚ ‘ (mezera) Mezerník" +"„ “ (mezera) Mezerník" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:56 msgid "Type 'Hello'" -msgstr "Napsat ‚Hello‘" +msgstr "Napsat „Hello“" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:79 @@ -372,21 +372,21 @@ msgid "" msgstr "" "Nejprve si přečtěte komentář k akci „Napsat ‚Hello‘“.\n" "\n" -"Qt Designer používá Ctrl+F4 k zavírání oken (možná proto, že na MS Windows " -"se to dělá takto *pokrčit rameny*). Ale Ctrl+F4 v TDE slouží pro přepnutí na " -"virtuální plochu 4, takže to nefunguje v Qt Designeru. Zároveň, Qt Designer " -"nepoužívá standardní zkratku TDE Ctrl+W pro zavření okna.\n" +"TQt Designer používá Ctrl+F4 k zavírání oken (možná proto, že na MS Windows " +"se to dělá takto *pokrčit rameny*). Ale Ctrl+F4 v TDE slouží pro přepnutí na " +"virtuální plochu 4, takže to nefunguje v TQt Designeru. Zároveň, TQt " +"Designer nepoužívá standardní zkratku TDE Ctrl+W pro zavření okna.\n" "\n" "Problém ale lze vyřešit přemapováním Ctrl+W na Ctrl+F4, když je aktivním " -"oknem Qt Designer. Když je Qt Designer aktivní, pokaždé, když stisknete Ctrl" -"+W, místo toho se do Qt Designeru odešle Ctrl+F4. V jiných aplikacích bude " -"Ctrl+W samozřejmě nadále fungovat obvyklým způsobem.\n" +"oknem TQt Designer. Když je TQt Designer aktivní, pokaždé, když stisknete " +"Ctrl+W, místo toho se do TQt Designeru odešle Ctrl+F4. V jiných aplikacích " +"bude Ctrl+W samozřejmě nadále fungovat obvyklým způsobem.\n" "\n" -"Nyní musíme specifikovat tři věci: Nová klávesová zkratka pro ‚Ctrl+W‘, nová " +"Nyní musíme specifikovat tři věci: Nová klávesová zkratka pro „Ctrl+W“, nová " "akce vstupu klávesnice odesílající Ctrl+F4 a nová podmínka, že aktivním " -"oknem je Qt Designer.\n" -"Zdá se, že Qt Designer má vždy název ‚Qt Designer od Trolltech‘, takže " -"podmínka bude kontrolovat aktivní okno s takovým titulem." +"oknem je TQt Designer.\n" +"Zdá se, že TQt Designer má vždy název „TQt Designer od Trolltech“, takže " +"podmínka bude kontrolovat aktivní okno s takovým titulem." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:105 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:146 msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" -msgstr "Provést DCOP volání ‚kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()‘" +msgstr "Provést DCOP volání „kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()“" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:171 @@ -431,15 +431,15 @@ msgid "" msgstr "" "Nejprve si přečtěte komentář k akci „Napsat ‚Hello‘“.\n" "\n" -"Stejně jako akce „Napsat ‚Hello‘“, simuluje i tato akce vstup z klávesnice. " -"Konkrétně po stisku Ctrl+Alt+B odešle B do XMMS (B v XMMS skočí na další " +"Stejně jako akce „Napsat ‚Hello‘“, simuluje i tato akce vstup z klávesnice. " +"Konkrétně po stisku Ctrl+Alt+B odešle B do XMMS (B v XMMS skočí na další " "skladbu). Je zaškrtnuta volba „Poslat vstup do / Specifické okno“ a je " -"specifikováno okno s třídou obsahující „XMMS_Player“. To způsobí, že vstup " +"specifikováno okno s třídou obsahující „XMMS_Player“. To způsobí, že vstup " "bude vždy odeslán do tohoto okna. Tímto způsobem můžete ovládat XMMS, i když " "je to například na jiné virtuální ploše.\n" "\n" -"(Spusťte ‚xprop‘ a klikněte na okno XMMS a vyhledejte WM_CLASS, abyste " -"viděli ‚XMMS_Player‘)." +"(Spusťte „xprop“ a klikněte na okno XMMS a vyhledejte WM_CLASS, abyste " +"viděli „XMMS_Player“)." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:173 |