summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kicker-desktops/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kicker-desktops/fa.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kicker-desktops/fa.po376
1 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kicker-desktops/fa.po b/translations/desktop_files/kicker-desktops/fa.po
new file mode 100644
index 000000000..aa44880e7
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kicker-desktops/fa.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: applets/clock/clockapplet.desktop:4
+msgid "Clock"
+msgstr "ساعت"
+
+#. Comment
+#: applets/clock/clockapplet.desktop:6
+msgid "An analog and digital clock"
+msgstr "ساعت قیاسی و رقمی"
+
+#. Name
+#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "راه‌انداز سریع"
+
+#. Comment
+#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5
+msgid "Directly access your frequently used applications"
+msgstr "دستیابی مستقیم به کاربردهای مکرر استفاده‌شدۀ شما"
+
+#. Name
+#: applets/lockout/lockout.desktop:3
+msgid "Lock/Logout Buttons"
+msgstr "دکمه‌های قفل/خروج"
+
+#. Comment
+#: applets/lockout/lockout.desktop:5
+msgid "Adds buttons for locking screen and session logout"
+msgstr "دکمه‌ها را برای قفل پرده و خروج نشست اضافه می‌کند"
+
+#. Name
+#: applets/media/mediaapplet.desktop:3
+msgid "Storage Media"
+msgstr "رسانۀ ذخیره‌گاه"
+
+#. Comment
+#: applets/media/mediaapplet.desktop:5
+msgid "Directly access your storage media"
+msgstr "دستیابی مستقیم رسانۀ ذخیره‌گاه شما"
+
+#. Name
+#: applets/menu/menuapplet.desktop:4
+msgid "Menu"
+msgstr "گزینگان"
+
+#. Comment
+#: applets/menu/menuapplet.desktop:6
+msgid "Applet embedding standalone menubars"
+msgstr "میله گزینگان خوداتکای نهفتۀ برنامک"
+
+#. Name
+#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4
+msgid "Desktop Preview & Pager"
+msgstr "پیش‌نمایش و پی‌جوی رومیزی"
+
+#. Comment
+#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6
+msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops"
+msgstr "پیش‌نمایش، مدیریت و سودهی به رومیزیهای مجازی چندگانه"
+
+#. Name
+#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3
+msgid "Runaway Process Catcher"
+msgstr "گیرندۀ فرآیند فراری"
+
+#. Comment
+#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5
+msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time"
+msgstr ""
+"آشکارسازی و پایان فرآیندهای قطع‌شده، که زمان خیلی زیاد واحد پردازش مرکزی را "
+"مصرف می‌کند."
+
+#. Name
+#: applets/run/runapplet.desktop:3
+msgid "Run Command"
+msgstr "اجرای فرمان"
+
+#. Comment
+#: applets/run/runapplet.desktop:5
+msgid "Launch single commands without a terminal window"
+msgstr "راه‌اندازی فرمانهای تک بدون پنجرۀ پایانه"
+
+#. Name
+#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3
+msgid "Swallow Applet"
+msgstr "برنامک Swallow"
+
+#. Comment
+#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5
+msgid "The swallow panel applet"
+msgstr "برنامک تابلوی Swallow"
+
+#. Name
+#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3
+msgid "System Tray"
+msgstr "سینی سیستم"
+
+#. Comment
+#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5
+msgid "The system tray panel applet"
+msgstr "برنامک تابلوی سینی سیستم"
+
+#. Name
+#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3
+msgid "Taskbar"
+msgstr "میله تکلیف"
+
+#. Comment
+#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5
+msgid "The default task bar for window management"
+msgstr "میله تکلیف پیش‌فرض برای مدیریت پنجره"
+
+#. Name
+#: applets/trash/trashapplet.desktop:3
+msgid "Trash"
+msgstr "زباله"
+
+#. Comment
+#: applets/trash/trashapplet.desktop:5
+msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it"
+msgstr "زباله‌دان را نمایش داده و به پرونده‌ها اجازه می‌دهد در آن بیفتند"
+
+#. Name
+#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2
+msgid "Dock Application Bar"
+msgstr "میله کاربرد پیوند"
+
+#. Comment
+#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4
+msgid "Dock application bar extension."
+msgstr "پسوند میله کاربرد پیوند."
+
+#. Name
+#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
+msgid "KasBar"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4
+msgid "An alternative taskbar panel applet."
+msgstr "یک برنامک تابلوی میله تکلیف متفاوت."
+
+#. Name
+#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2
+msgid "Universal Sidebar"
+msgstr "میله جانبی عمومی"
+
+#. Comment
+#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4
+msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel"
+msgstr "سطرشکن در اطراف تابلوی ناوش Konqueror"
+
+#. Name
+#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2
+msgid "External Taskbar"
+msgstr "میله‌ تکلیف خارجی"
+
+#. Comment
+#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4
+msgid "External taskbar panel extension"
+msgstr "پسوند تابلوی میله‌ تکلیف خارجی"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr "گزینگان چوب الفها"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4
+msgid "Your Konqueror bookmarks"
+msgstr "چوب ‌الفهای Konqueror شما"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/browser.desktop:2
+msgid "Quick File Browser"
+msgstr "مرورگر پروندۀ سریع"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/browser.desktop:4
+msgid "A menu that lists files in a given folder"
+msgstr "گزینگانی که پرونده‌ها را در پوشۀ داده‌شده فهرست می‌کند"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/desktop.desktop:2
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "نمایش رومیزی"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/desktop.desktop:4
+msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
+msgstr "دکمه‌ای که وقتی فشار داده ‌شد، امکان دستیابی سریع به رومیزی را می‌دهد."
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/exec.desktop:2
+msgid "Non-TDE Application Launcher"
+msgstr "راه‌انداز کاربرد غیر TDE"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/exec.desktop:4
+msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu"
+msgstr "یک راه‌انداز برای برای برنامه‌هایی که در گزینگان TDE نیست"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2
+msgid "TDE Menu"
+msgstr "گزینگان TDE"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4
+msgid "Applications and common actions"
+msgstr "کاربردها و کنشهای مشترک"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "گزینگان فهرست پنجره"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4
+msgid "A menu that lists all open windows"
+msgstr "گزینگانی که همۀ پنجره‌های باز را فهرست می‌کند"
+
+#. Name
+#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2
+msgid "Panel"
+msgstr "تابلو"
+
+#. Comment
+#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4
+msgid "Child panel extension."
+msgstr "پسوند تابلوی فرزند."
+
+#. Comment
+#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5
+msgid "A search plugin for Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kicker/kcmkicker.desktop:10
+msgid "Configure the Panel"
+msgstr "پیکربندی تابلو"
+
+#. Name
+#: kicker/panel.desktop:10
+msgid "Trinity Panel"
+msgstr "تابلوی Trinity"
+
+#. Name
+#: menuext/find/find.desktop:2
+msgid "Find"
+msgstr "یافتن"
+
+#. Comment
+#: menuext/find/find.desktop:4
+msgid "Menu for starting a file or web search"
+msgstr "گزینگان برای آغاز جستجوی پرونده یا وب"
+
+#. Name
+#: menuext/find/kfind.desktop:11
+msgid "Find Files"
+msgstr "یافتن پرونده‌ها"
+
+#. Name
+#: menuext/find/websearch.desktop:8
+msgid "Web Search"
+msgstr "جستجوی وب"
+
+#. Name
+#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2
+msgid "Kate Session Menu"
+msgstr "گزینگان نشست Kate"
+
+#. Comment
+#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4
+msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
+msgstr ""
+"به شما اجازه می‌دهد Kate را توسط نشست مشخص‌شده باز کنید، یا مورد جدیدی را "
+"ایجاد نمایید"
+
+#. Name
+#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2
+msgid "Konqueror Profiles"
+msgstr "Profileهای Konqueror"
+
+#. Comment
+#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4
+msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles"
+msgstr "گزینگان برای دستیابی به profileهای Konqueror"
+
+#. Name
+#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2
+msgid "Terminal Sessions"
+msgstr "نشستهای پایانه"
+
+#. Comment
+#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4
+msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark"
+msgstr "گزینگانی برای آغاز مقلد پایانه، توسط یک نشست یا چوب ‌الف"
+
+#. Name
+#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2
+msgid "Trinity Control Center"
+msgstr "مرکز کنترل"
+
+#. Comment
+#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4
+msgid "Trinity Control Center modules menu"
+msgstr "گزینگان پیمانه‌های مرکز کنترل"
+
+#. Name
+#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "سندهای اخیر"
+
+#. Comment
+#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4
+msgid "Menu of documents you have used recently"
+msgstr "گزینگان سندهایی که اخیراً استفاده کرده‌اید"
+
+#. Name
+#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2
+msgid "Network Folders"
+msgstr "پوشه‌های شبکه"
+
+#. Comment
+#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4
+msgid "Menu of network folders"
+msgstr "گزینگان پوشه‌های شبکه"
+
+#. Name
+#: menuext/system/systemmenu.desktop:2
+msgid "System Menu"
+msgstr "گزینگان سیستم"
+
+#. Comment
+#: menuext/system/systemmenu.desktop:4
+msgid "Menu of important system places"
+msgstr "گزینگان جاهای مهم سیستم"
+
+#. Name
+#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2
+msgid "Print System"
+msgstr "سیستم چاپ"
+
+#. Comment
+#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4
+msgid "Menu for the print system"
+msgstr "گزینگان برای سیستم چاپ"
+
+#. Name
+#: menuext/tom/tom.desktop:2
+msgid "TOM"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: menuext/tom/tom.desktop:4
+msgid "A task oriented menu system"
+msgstr "یک سیستم گزینگان جهت‌دار تکلیف"