diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kicker-desktops/km.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kicker-desktops/km.po | 372 |
1 files changed, 372 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kicker-desktops/km.po b/translations/desktop_files/kicker-desktops/km.po new file mode 100644 index 000000000..1434ac60a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kicker-desktops/km.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: applets/clock/clockapplet.desktop:4 +msgid "Clock" +msgstr "នាឡិកា" + +#. Comment +#: applets/clock/clockapplet.desktop:6 +msgid "An analog and digital clock" +msgstr "នាឡិកាអាណាឡូក និងឌីជីថល" + +#. Name +#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3 +msgid "Quick Launcher" +msgstr "អ្នកចាប់ផ្ដើមរហ័ស" + +#. Comment +#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5 +msgid "Directly access your frequently used applications" +msgstr "ដំណើរការកម្មវិធីដែលបានប្រើជារឿយៗរបស់អ្នកដោយផ្ទាល់" + +#. Name +#: applets/lockout/lockout.desktop:3 +msgid "Lock/Logout Buttons" +msgstr "ប៊ូតុង ចាក់សោ/ចេញ" + +#. Comment +#: applets/lockout/lockout.desktop:5 +msgid "Adds buttons for locking screen and session logout" +msgstr "បន្ថែមប៊ូតុងសម្រាប់ចាក់សោអេក្រង់ និងចេញពីសម័យ" + +#. Name +#: applets/media/mediaapplet.desktop:3 +msgid "Storage Media" +msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុក" + +#. Comment +#: applets/media/mediaapplet.desktop:5 +msgid "Directly access your storage media" +msgstr "ចូលដំណើរការឧបករណ៍ផ្ទុករបស់អ្នកដោយផ្ទាល់" + +#. Name +#: applets/menu/menuapplet.desktop:4 +msgid "Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ" + +#. Comment +#: applets/menu/menuapplet.desktop:6 +msgid "Applet embedding standalone menubars" +msgstr "របារម៉ឺនុយនៅតែឯងដែលបង្កប់ក្នុងអាប់ភ្លេត" + +#. Name +#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4 +msgid "Desktop Preview & Pager" +msgstr "ការមើលផ្ទៃតុជាមុន និងភេកយ័រ" + +#. Comment +#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6 +msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops" +msgstr "ការមើលជាមុន, គ្រប់គ្រង និងប្តូរទៅពហុផ្ទៃតុនិម្មិត" + +#. Name +#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3 +msgid "Runaway Process Catcher" +msgstr "ឧបករណ៍ចាប់យកដំណើរការដែលមិនអាចបញ្ជាបាន" + +#. Comment +#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5 +msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time" +msgstr "រក និងបញ្ចប់ដំណើរការខូចដែលប្រើពេលវេលា CPU ច្រើនពេក" + +#. Name +#: applets/run/runapplet.desktop:3 +msgid "Run Command" +msgstr "រត់ពាក្យបញ្ជា" + +#. Comment +#: applets/run/runapplet.desktop:5 +msgid "Launch single commands without a terminal window" +msgstr "បើកពាក្យបញ្ជាតែមួយ ដោយគ្មានបង្អួចស្ថានីយ" + +#. Name +#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3 +msgid "Swallow Applet" +msgstr "អាប់ភ្លេត Swallow" + +#. Comment +#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5 +msgid "The swallow panel applet" +msgstr "អាប់ភ្លេតបន្ទះ swallow" + +#. Name +#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3 +msgid "System Tray" +msgstr "ថាសប្រព័ន្ធ" + +#. Comment +#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5 +msgid "The system tray panel applet" +msgstr "អាប់ភ្លេតបន្ទះថាសប្រព័ន្ធ" + +#. Name +#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3 +msgid "Taskbar" +msgstr "របារភារកិច្ច" + +#. Comment +#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5 +msgid "The default task bar for window management" +msgstr "របារភារកិច្ចលំនាំដើម សម្រាប់គ្រប់គ្រងបង្អួច" + +#. Name +#: applets/trash/trashapplet.desktop:3 +msgid "Trash" +msgstr "ធុងសំរាម" + +#. Comment +#: applets/trash/trashapplet.desktop:5 +msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it" +msgstr "បង្ហាញធុងសំរាម និងអនុញ្ញាតឲ្យទម្លាក់ឯកសារលើវា" + +#. Name +#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2 +msgid "Dock Application Bar" +msgstr "របារកម្មវិធីចូលផែ" + +#. Comment +#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4 +msgid "Dock application bar extension." +msgstr "ផ្នែកបន្ថែមរបារកម្មវិធីចូលផែ ។" + +#. Name +#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2 +msgid "KasBar" +msgstr "" + +#. Comment +#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4 +msgid "An alternative taskbar panel applet." +msgstr "អាប់ភ្លេតបន្ទះរបារភារកិច្ចជំនួស ។" + +#. Name +#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2 +msgid "Universal Sidebar" +msgstr "របារចំហៀងទូទៅ" + +#. Comment +#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4 +msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" +msgstr "Wrapper ជុំវិញបន្ទះរុករករបស់ Konqueror" + +#. Name +#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2 +msgid "External Taskbar" +msgstr "របារភារកិច្ចខាងក្រៅ" + +#. Comment +#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4 +msgid "External taskbar panel extension" +msgstr "ផ្នែកបន្ថែមបន្ទះរបារភារកិច្ចខាងក្រៅ ។" + +#. Name +#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2 +msgid "Bookmarks Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយចំណាំ" + +#. Comment +#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4 +msgid "Your Konqueror bookmarks" +msgstr "ចំណាំ Konqueror របស់អ្នក" + +#. Name +#: kicker/buttons/browser.desktop:2 +msgid "Quick File Browser" +msgstr "កម្មវិធីរុករកឯកសាររហ័ស" + +#. Comment +#: kicker/buttons/browser.desktop:4 +msgid "A menu that lists files in a given folder" +msgstr "ម៉ឺនុយដែលរាយឯកសារក្នុងថតដែលបានផ្តល់មួយ" + +#. Name +#: kicker/buttons/desktop.desktop:2 +msgid "Show Desktop" +msgstr "បង្ហាញផ្ទៃតុ" + +#. Comment +#: kicker/buttons/desktop.desktop:4 +msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" +msgstr "ប៊ូតុងដែលផ្តល់ការចូលដំណើរការរហ័សទៅផ្ទៃតុ ពេលចុច" + +#. Name +#: kicker/buttons/exec.desktop:2 +msgid "Non-TDE Application Launcher" +msgstr "ឧបករណ៍បើកកម្មវិធីមិនមែន TDE" + +#. Comment +#: kicker/buttons/exec.desktop:4 +msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu" +msgstr "ឧបករណ៍បើកកម្មវិធីដែលមិននៅក្នុងម៉ឺនុយ TDE" + +#. Name +#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2 +msgid "TDE Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ TDE" + +#. Comment +#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4 +msgid "Applications and common actions" +msgstr "កម្មវិធី និងអំពើទូទៅ" + +#. Name +#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2 +msgid "Window List Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយបញ្ជីបង្អួច" + +#. Comment +#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4 +msgid "A menu that lists all open windows" +msgstr "ម៉ឺនុយដែលរាយបង្អួចបើកទាំងអស់" + +#. Name +#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2 +msgid "Panel" +msgstr "បន្ទះ" + +#. Comment +#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4 +msgid "Child panel extension." +msgstr "ផ្នែកបន្ថែមបន្ទះកូន ។" + +#. Comment +#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5 +msgid "A search plugin for Kickoff" +msgstr "" + +#. Name +#: kicker/kcmkicker.desktop:10 +msgid "Configure the Panel" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបន្ទះ" + +#. Name +#: kicker/panel.desktop:10 +msgid "Trinity Panel" +msgstr "បន្ទះ Trinity" + +#. Name +#: menuext/find/find.desktop:2 +msgid "Find" +msgstr "រក" + +#. Comment +#: menuext/find/find.desktop:4 +msgid "Menu for starting a file or web search" +msgstr "ម៉ឺនុយសម្រាប់ចាប់ផ្តើមស្វែងរកឯកសារ ឬ ទំព័របណ្តាញ" + +#. Name +#: menuext/find/kfind.desktop:11 +msgid "Find Files" +msgstr "រកឯកសារ" + +#. Name +#: menuext/find/websearch.desktop:8 +msgid "Web Search" +msgstr "ស្វែងរកតាមបណ្ដាញ" + +#. Name +#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2 +msgid "Kate Session Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយសម័យរបស់ Kate" + +#. Comment +#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4 +msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one" +msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបើក Kate ជាមួយនឹងសម័យដែលបានបញ្ជាក់ ឬបង្កើតថ្មីមួយ" + +#. Name +#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2 +msgid "Konqueror Profiles" +msgstr "ទម្រង់ Konqueror" + +#. Comment +#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4 +msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles" +msgstr "ម៉ឺនុយសម្រាប់ចូលដំណើរការទម្រង់របស់ Konqueror" + +#. Name +#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2 +msgid "Terminal Sessions" +msgstr "សម័យស្ថានីយ" + +#. Comment +#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4 +msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark" +msgstr "ម៉ឺនុយសម្រាប់ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីត្រាប់តាមកម្មវិធីស្ថានីយជាមួយនឹងសម័យ ឬចំណាំ" + +#. Name +#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2 +msgid "Trinity Control Center" +msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា" + +#. Comment +#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4 +msgid "Trinity Control Center modules menu" +msgstr "ម៉ឺនុយម៉ូឌុលមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា" + +#. Name +#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2 +msgid "Recent Documents" +msgstr "ឯកសារថ្មីៗនេះ" + +#. Comment +#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4 +msgid "Menu of documents you have used recently" +msgstr "ម៉ឺនុយឯកសារដែលអ្នកបានប្រើថ្មីៗនេះ" + +#. Name +#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2 +msgid "Network Folders" +msgstr "ថតបណ្ដាញ" + +#. Comment +#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4 +msgid "Menu of network folders" +msgstr "ម៉ឺនុយរបស់ថតបណ្តាញ" + +#. Name +#: menuext/system/systemmenu.desktop:2 +msgid "System Menu" +msgstr "ប្រព័ន្ធម៉ឺនុយ" + +#. Comment +#: menuext/system/systemmenu.desktop:4 +msgid "Menu of important system places" +msgstr "ម៉ឺនុយកន្លែងប្រព័ន្ធសំខាន់" + +#. Name +#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2 +msgid "Print System" +msgstr "ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព" + +#. Comment +#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4 +msgid "Menu for the print system" +msgstr "ម៉ឺនុយសម្រាប់ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព" + +#. Name +#: menuext/tom/tom.desktop:2 +msgid "TOM" +msgstr "" + +#. Comment +#: menuext/tom/tom.desktop:4 +msgid "A task oriented menu system" +msgstr "ប្រព័ន្ធម៉ឺនុយដែលសម្របតាមភារកិច្ច" |