summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kicker-desktops/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kicker-desktops/ne.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kicker-desktops/ne.po372
1 files changed, 372 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kicker-desktops/ne.po b/translations/desktop_files/kicker-desktops/ne.po
new file mode 100644
index 000000000..8e6d4d90e
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kicker-desktops/ne.po
@@ -0,0 +1,372 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: applets/clock/clockapplet.desktop:4
+msgid "Clock"
+msgstr "घडी"
+
+#. Comment
+#: applets/clock/clockapplet.desktop:6
+msgid "An analog and digital clock"
+msgstr "एनालग र डिजिटल घडी"
+
+#. Name
+#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "द्रुत सुरुआत"
+
+#. Comment
+#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5
+msgid "Directly access your frequently used applications"
+msgstr "बारम्बार प्रयोग भएका अनुप्रयोगमा तपाईँको प्रत्यक्ष पहुँच"
+
+#. Name
+#: applets/lockout/lockout.desktop:3
+msgid "Lock/Logout Buttons"
+msgstr "ताल्चा लगाउने/लगआउट गर्ने बटन"
+
+#. Comment
+#: applets/lockout/lockout.desktop:5
+msgid "Adds buttons for locking screen and session logout"
+msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउन र सत्र लग आउट गर्नका लागि बटनहरू थप्छ"
+
+#. Name
+#: applets/media/mediaapplet.desktop:3
+msgid "Storage Media"
+msgstr "भण्डारण मिडिया"
+
+#. Comment
+#: applets/media/mediaapplet.desktop:5
+msgid "Directly access your storage media"
+msgstr "भण्डारण मिडियामा तपाईँको प्रत्यक्ष पहुँच"
+
+#. Name
+#: applets/menu/menuapplet.desktop:4
+msgid "Menu"
+msgstr "मेनु"
+
+#. Comment
+#: applets/menu/menuapplet.desktop:6
+msgid "Applet embedding standalone menubars"
+msgstr "एप्लेट सम्मिलित गर्ने स्ट्यान्डअलोन मेनुपट्टी"
+
+#. Name
+#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4
+msgid "Desktop Preview & Pager"
+msgstr "डेस्कटप पूर्वावलोकन र पेजर"
+
+#. Comment
+#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6
+msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops"
+msgstr "पूर्वावलोकन अनि प्रबन्ध गर्नुहोस् र अवास्तविक डेस्कटपमा स्विच गर्नुहोस्"
+
+#. Name
+#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3
+msgid "Runaway Process Catcher"
+msgstr "रन वे प्रोसेस क्याचर"
+
+#. Comment
+#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5
+msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time"
+msgstr "प्रसस्त CPU समय खपत गर्ने कमजोर प्रक्रिया पत्ता लगाउनुहोस् र अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#. Name
+#: applets/run/runapplet.desktop:3
+msgid "Run Command"
+msgstr "आदेश चलाउनुहोस्"
+
+#. Comment
+#: applets/run/runapplet.desktop:5
+msgid "Launch single commands without a terminal window"
+msgstr "टर्मिनल सञ्झ्याल बिना एकल आदेश सुरुआत गर्नुहोस्"
+
+#. Name
+#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3
+msgid "Swallow Applet"
+msgstr "स्वालो एप्लेट"
+
+#. Comment
+#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5
+msgid "The swallow panel applet"
+msgstr "स्वालो प्यानल एप्लेट"
+
+#. Name
+#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3
+msgid "System Tray"
+msgstr "प्रणाली ट्रे"
+
+#. Comment
+#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5
+msgid "The system tray panel applet"
+msgstr "प्रणाली ट्रे प्यानल एप्लेट"
+
+#. Name
+#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3
+msgid "Taskbar"
+msgstr "कार्यपट्टी"
+
+#. Comment
+#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5
+msgid "The default task bar for window management"
+msgstr "सञ्झ्याल व्यवस्थापनका लागि पूर्वनिर्धारित उपकरणपट्टी"
+
+#. Name
+#: applets/trash/trashapplet.desktop:3
+msgid "Trash"
+msgstr "रद्दीटोकरी"
+
+#. Comment
+#: applets/trash/trashapplet.desktop:5
+msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it"
+msgstr "रद्दीटोकरी प्रदर्शन गर्छ र यसमा फाइलहरू राख्न अनुमति दिन्छ"
+
+#. Name
+#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2
+msgid "Dock Application Bar"
+msgstr "डक अनुप्रयोगपट्टी"
+
+#. Comment
+#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4
+msgid "Dock application bar extension."
+msgstr "डक अनुप्रयोगपट्टी विस्तार"
+
+#. Name
+#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
+msgid "KasBar"
+msgstr "कासबार"
+
+#. Comment
+#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4
+msgid "An alternative taskbar panel applet."
+msgstr "वैकल्पिक कार्यपट्टी प्यानल एप्लेट"
+
+#. Name
+#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2
+msgid "Universal Sidebar"
+msgstr "विश्वव्यापी छेउपट्टी"
+
+#. Comment
+#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4
+msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel"
+msgstr "कन्क्वेररको नेभिगेसन प्यानल वरिपरि आवरण"
+
+#. Name
+#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2
+msgid "External Taskbar"
+msgstr "बाह्य कार्यपट्टी"
+
+#. Comment
+#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4
+msgid "External taskbar panel extension"
+msgstr "बाह्य कार्यपट्टी प्यानल विस्तार"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr "पुस्तकचिनो मेनु"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4
+msgid "Your Konqueror bookmarks"
+msgstr "तपाईँको कन्क्वेररका पुस्तकचिनो"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/browser.desktop:2
+msgid "Quick File Browser"
+msgstr "द्रुत फाइल ब्राउजर"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/browser.desktop:4
+msgid "A menu that lists files in a given folder"
+msgstr "दिएको फोल्डरमा फाइलहरू सूचीकृत गर्ने मेनु"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/desktop.desktop:2
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "डेस्कटप देखाउनुहोस्"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/desktop.desktop:4
+msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
+msgstr "थिचेको बेलामा डेस्कटपमा द्रुत पहुँच प्रदान गर्ने बटन"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/exec.desktop:2
+msgid "Non-TDE Application Launcher"
+msgstr "TDE बाहेकको अनुप्रयोग सुरुआतकर्ता"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/exec.desktop:4
+msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu"
+msgstr "के मेनुमा नभएका कार्यक्रमका लागि सुरुआतकर्ता"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2
+msgid "TDE Menu"
+msgstr "के मेनु"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4
+msgid "Applications and common actions"
+msgstr "अनुप्रयोग र साझा कार्य"
+
+#. Name
+#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "सञ्झ्याल सूची मेनु"
+
+#. Comment
+#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4
+msgid "A menu that lists all open windows"
+msgstr "सबै खुला सञ्झ्यालहरू सूचीकृत गर्ने मेनु"
+
+#. Name
+#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2
+msgid "Panel"
+msgstr "प्यानल"
+
+#. Comment
+#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4
+msgid "Child panel extension."
+msgstr "शाखा प्यानल विस्तार"
+
+#. Comment
+#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5
+msgid "A search plugin for Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kicker/kcmkicker.desktop:10
+msgid "Configure the Panel"
+msgstr "प्यानल कन्फिगर गर्नुहोस्"
+
+#. Name
+#: kicker/panel.desktop:10
+msgid "Trinity Panel"
+msgstr "Trinity प्यानल"
+
+#. Name
+#: menuext/find/find.desktop:2
+msgid "Find"
+msgstr "फेला पार्नुहोस्"
+
+#. Comment
+#: menuext/find/find.desktop:4
+msgid "Menu for starting a file or web search"
+msgstr "फाइल सुरुआत गर्ने वा वेब खोज्नका लागि मेनु"
+
+#. Name
+#: menuext/find/kfind.desktop:11
+msgid "Find Files"
+msgstr "फाइल फेला पार्नुहोस्"
+
+#. Name
+#: menuext/find/websearch.desktop:8
+msgid "Web Search"
+msgstr "वेब खोजी"
+
+#. Name
+#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2
+msgid "Kate Session Menu"
+msgstr "केट सत्र मेनु"
+
+#. Comment
+#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4
+msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
+msgstr "निर्दिष्ट गरिएको सत्रसँग केट खोल्न,वा एउटा नयाँ सिर्जना गर्न अनुमति दिन्छ"
+
+#. Name
+#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2
+msgid "Konqueror Profiles"
+msgstr "कन्क्वेरर प्रोफाइल"
+
+#. Comment
+#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4
+msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles"
+msgstr "कन्क्वेरर प्रोफाइल पहुँचका लागि मेनु"
+
+#. Name
+#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2
+msgid "Terminal Sessions"
+msgstr "टर्मिनल सत्र"
+
+#. Comment
+#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4
+msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark"
+msgstr "सत्र वा पुस्तकचिनोसँग टर्मिनल इमुलेटर सुरुआत गर्नका लागि मेनु"
+
+#. Name
+#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2
+msgid "Trinity Control Center"
+msgstr "नियन्त्रण केन्द्र"
+
+#. Comment
+#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4
+msgid "Trinity Control Center modules menu"
+msgstr "नियन्त्रण केन्द्र मोड्युल मेनु"
+
+#. Name
+#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "हालको कागजात"
+
+#. Comment
+#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4
+msgid "Menu of documents you have used recently"
+msgstr "तपाईँले भरखरै प्रयोग गर्नु भएको कागजातका मेनु"
+
+#. Name
+#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2
+msgid "Network Folders"
+msgstr "सञ्जाल फोल्डर"
+
+#. Comment
+#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4
+msgid "Menu of network folders"
+msgstr "सञ्जाल फोल्डरको मेनु"
+
+#. Name
+#: menuext/system/systemmenu.desktop:2
+msgid "System Menu"
+msgstr "प्रणाली मेनु"
+
+#. Comment
+#: menuext/system/systemmenu.desktop:4
+msgid "Menu of important system places"
+msgstr "महत्वपूर्ण प्रणाली स्थानको मेनु"
+
+#. Name
+#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2
+msgid "Print System"
+msgstr "मुद्रण प्रणाली"
+
+#. Comment
+#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4
+msgid "Menu for the print system"
+msgstr "मुद्रण प्रणालीका लागि मेनु"
+
+#. Name
+#: menuext/tom/tom.desktop:2
+msgid "TOM"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: menuext/tom/tom.desktop:4
+msgid "A task oriented menu system"
+msgstr "कार्य उन्मुख मेनु प्रणाली"