summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/desktop_files/konqueror-desktops/bg.po33
1 files changed, 14 insertions, 19 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/konqueror-desktops/bg.po b/translations/desktop_files/konqueror-desktops/bg.po
index a607e82e5..77b586696 100644
--- a/translations/desktop_files/konqueror-desktops/bg.po
+++ b/translations/desktop_files/konqueror-desktops/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror-desktop-files/bg/>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Многоколонен преглед"
#: kfmclient_war.desktop:9 konqbrowser.desktop:7 konqueror.desktop:6
#: konquerorsu.desktop:8
msgid "Konqueror"
-msgstr ""
+msgstr "Konqueror"
#. GenericName
#: konqbrowser.desktop:9
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Зареждане на браузъра при стартиране"
#. Name
#: preloader/konqy_preloader.desktop:4
msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
-msgstr ""
+msgstr "KDED модул за предварително зареждане на Konqueror"
#. Comment
#: preloader/konqy_preloader.desktop:6
@@ -116,42 +116,38 @@ msgstr "Намаляване на времето за стартиране на
#. Name
#: profile_filemanagement.desktop:5
-#, fuzzy
msgid "File Management"
-msgstr "Файлов браузър"
+msgstr "Управление на файлове"
#. Name
#: profile_filepreview.desktop:9
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на файлове"
#. Name
#: profile_kde_devel.desktop:3
msgid "TDE Development"
-msgstr ""
+msgstr "Разработка наTDE"
#. Name
#: profile_midnightcommander.desktop:9
-#, fuzzy
msgid "Midnight Commander"
-msgstr "Изпълнение на команда"
+msgstr "Midnight Commander"
#. Name
#: profile_simplebrowser.desktop:2
-#, fuzzy
msgid "Simple Browser"
-msgstr "Уеб браузър"
+msgstr "Обикновен браузър"
#. Name
#: profile_tabbedbrowsing.desktop:3
msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Браузър с подпрозорци"
#. Name
#: profile_webbrowsing.desktop:2
-#, fuzzy
msgid "Web Browsing"
-msgstr "Уеб браузър"
+msgstr "Уеб сърфиране"
#. Name
#: quickprint/text-ada-print.desktop:6 quickprint/text-c++-print.desktop:6
@@ -242,7 +238,8 @@ msgstr "История"
msgid ""
"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
"in many ways."
-msgstr "История на скоро посетените адреси"
+msgstr ""
+"История на скоро посетените адреси, може да ги подредиш по много начини."
#. Name
#: sidebar/trees/init/home.desktop:6
@@ -332,15 +329,13 @@ msgstr "Директория за достъп до често използва�
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
-#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
-msgstr "Директория"
+msgstr "Кошче"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
-#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
-msgstr "Тази директория съдържа вашите лични файлове"
+msgstr "Тази директория съдържа изтритите данни"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5