From 2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Fri, 26 Jun 2020 11:36:35 +0200 Subject: Desktop file translations: + Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules. + Added creation of translated desktop files during build. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop | 149 ------------------------------ 1 file changed, 149 deletions(-) (limited to 'kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop') diff --git a/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop b/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop index f5501162b..a49404837 100644 --- a/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop +++ b/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop @@ -1,154 +1,5 @@ Name=A nice name you have chosen for your interface -Name[af]='n oulike naam jy het gekies vir jou koppelvlak -Name[ar]=اسم ما اخترته من قبل للواجهة الخاصة بك -Name[az]=Ara üzünüzə seçdiyiniz ə'la ad -Name[be]=Файная назва, якую вы выбралі для свайго інтэрфейса -Name[bg]=Име на компонент -Name[bn]=আপনার ইন্টারফেসের জন্য আপনার পছন্দ করা সুন্দর একটা নাম -Name[bs]=Lijepo ime koje ste odabrali za vaš interfejs -Name[ca]=Un bonic nom que heu triat per a la interfície -Name[cs]=Hezký název pro vaše rozhraní -Name[csb]=Miłé miono, jaczé òstało wëbróné dlô programë -Name[cy]=Enw neis yr ydych wedi dewis am eich rhyngwyneb -Name[da]=Et godt navn som du har valgt for din grænseflade -Name[de]=Der von Ihnen gewählte Name für die Schnittstelle -Name[el]=Ένα όμορφο όνομα που έχετε επιλέξει για τη διασύνδεσή σας -Name[eo]=Plaĉa nomo, kiun vi elektis por via interfaco -Name[es]=Un bonito nombre de su elección para su interfaz -Name[et]=Mõni kena nimi, mille sa oma liidesele valinud oled -Name[eu]=Zure interfazerako aukeratu duzun izen dotorea -Name[fa]=لقبی که برای واسط خود انتخاب کرده‌اید -Name[fi]=Valittu nimi rajapinnalle -Name[fo]=Navn markamótsins -Name[fr]=Un joli nom que vous avez choisi pour votre interface -Name[fy]=In namme dy jo koazen ha foar jo ynterface -Name[gl]=Un bon nome que escolleu para a sua interface -Name[he]=שם שבחרת לממשק שלך -Name[hi]=आपने अपने इंटरफेस के लिए एक अच्छा नाम चुना है -Name[hr]=Naziv koji ste odabrali za vaše sučelje -Name[hu]=Egy Ön által választott név a felülethez -Name[is]=Vingjarnlegt nafn þú hefur valið fyrir umhverfið þitt -Name[it]=Un bel nome per la tua interfaccia -Name[ja]=あなたのインターフェースに素敵な名前を付けてください -Name[ka]=მშვენიერი სახელია ინტერფეისისთვის -Name[kk]=Интерфейсіңізге таңдаған атауыңыз -Name[km]=ឈ្មោះ​ល្អ​មួយ ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់​របស់​អ្នក -Name[ko]=인터페이스에 지정할 이름 -Name[lo]=A nice name you have chosen for your interfaceName=A nice name you have chosen for your interface -Name[lt]=Gražus vardas, kurį Jūs pasirinkote savo sąsajai -Name[lv]=Jauks nosaukums, ko Jūs izvelējāties savam interfeisam -Name[mk]=Убаво име што сте го избрале за вашиот интерфејс -Name[mn]=Таны харьцах хэсэгт сонгосон нэр -Name[ms]=Nama yang anda pilih untuk antara muka anda -Name[mt]=Isem sabiħ li għażilt għall-interfaċċja tiegħek -Name[nb]=Et fint navn du har valgt for grensesnittet -Name[nds]=Dor hest Du Di'n smucken Naam för Dien Koppelsteed utsöcht -Name[ne]=तपाईँले इन्टरफेसका लागि रोजेको नाम राम्रो छ -Name[nl]=Een naam die u hebt gekozen voor uw interface -Name[nn]=Eit fint namn du har valt for grensesnittet -Name[nso]=Leina le lebotsana leo ole kgethetsego interface ya gago -Name[pa]=ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਸੋਹਣਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ -Name[pl]=Zgrabna nazwa którą wybrałeś dla programu -Name[pt]=Um nome bonito que escolheu para a sua interface -Name[pt_BR]=Um bom nome que você escolheu para a sua interface -Name[ro]=Un nume drăguț ales de dumneavoastră pentru interfață -Name[ru]=имя, которое вы выбрали для своего интерфейса -Name[rw]=Izina ryiza wahisemo ry'imigaragarire yawe -Name[se]=Du lavtta čáppa namma -Name[sk]=Pekné meno pre vaše rozhranie -Name[sl]=Lepo ime, ki ste ga izbrali za svoj vmesnik -Name[sr]=Лепо име које сте изабрали за ваш интерфејс -Name[sr@Latn]=Lepo ime koje ste izabrali za vaš interfejs -Name[ss]=Ligama lelimnandzi lolikhetsele sichumanisi sakho -Name[sv]=Ett bra namn som du har valt för gränssnittet -Name[ta]=உங்கள் இடைமுகத்துக்கு நல்ல பெயரை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் -Name[tg]=Номи зебое ки барои робитаатон интихоб кардаед -Name[th]=ชื่อดีๆ ที่คุณเลือกสำหรับระบบติดต่อผู้ใช้ของคุณ -Name[tr]=İlginç bir oyun -Name[tt]=Üz yözara öçen saylanğan isem -Name[uk]=Гарна назва, вибрана вами для вашого інтерфейсу -Name[uz]=Interfeysingiz uchun chiroyli nom -Name[uz@cyrillic]=Интерфейсингиз учун чиройли ном -Name[ven]=Dziona la vhudi lenali nanga uitela tshikirini tsha khomupwutha yanu -Name[vi]=Một cái tên đẹp bạn đã chọn cho giao diện của bạn -Name[wa]=On clapant no k' vos avoz tchoezi po vost eterface -Name[xh]=Igama elihle olikhetileyo kujongano lwakho -Name[zh_CN]=选择您的界面的好名字 -Name[zh_TW]=您為您的界面選擇的好名字 -Name[zu]=Igama elihle olikhethele umxhumanisi wakho Comment=A helpful description of the interface for the top right info box -Comment[af]='n hulpvaardig beskrywing van die koppelvlak vir die bo regterkant inligting boks -Comment[az]=Ara üzünüzün faydalı izahatı -Comment[be]=Карыснае апісанне інтэрфейсу для інфармацыйнай скрыні ў правым верхнім куце -Comment[bg]=Описание на компонент -Comment[bn]=ইন্টারফেসটির সহজবোধ্য বর্ণনা, উপরে ডানদিকের ইনফো বক্স-এর জন্য -Comment[bs]=Koristan opis interfejsa za info kocku gore-desno -Comment[ca]=Una útil descripció de la interfície per al rètol informatiu superior dret -Comment[cs]=Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box -Comment[csb]=Pòmòcny òpis programë (dlô wëdowiédzë w oczénkù w prawim, górnym rogù) -Comment[cy]=Disgrifiad cymorthwyol o'r rhyngwyneb i'r blwch gwybodaeth top de -Comment[da]=En nyttig beskrivelse af grænsefladen for infofeltet øverst til højre -Comment[de]=Hilfreiche Beschreibung der Schnittstelle für das Infofeld rechts oben -Comment[el]=Μια χρήσιμη περιγραφή της διασύνδεσης για το πάνω δεξιά πλαίσιο πληροφοριών -Comment[eo]=helpema priskribo de le interfaco de la supre-dekstra infolisto -Comment[es]=Una descripción útil de la interfaz para el cuadro de información superior derecho -Comment[et]=Abiks kirjeldus -Comment[eu]=Goi-eskumako info kutxarako interfazearen deskripzio lagungarri bat -Comment[fa]=یک توصیف مفید واسط برای سمت راست بالای جعبه اطلاعات -Comment[fi]=Tässä pitäisi olla pieni kuvaus rajapinnasta oikean yläkulman laatikkoon -Comment[fo]=Lýsing av markamóti -Comment[fr]=Une description utile de l'interface pour la boîte d'informations en haut à droite -Comment[fy]=In helpzame omskriuwing fan de ynterface, Wat bedoelt is foar it ynformaasjefak rjochtboppe -Comment[gl]=Unha descrición da interface para o botón de información -Comment[he]=תיאור שימושי של הממשק בשביל תיבת המידע המוצגת מצד שמאל למעלה -Comment[hi]=ऊपरी दाएँ कोने के जानकारी बाक्स के इंटरफेस का उपयोगी वर्णन. -Comment[hr]=Koristan opis sučelja u info-okviru gore desno -Comment[hu]=A felület leírása a jobb felső sarokban található tájékoztató ablakhoz -Comment[is]=Jamm, hér ætti að vera smá lýsing á viðbótinni -Comment[it]=Un'utile descrizione dell'interfaccia per la casella delle informazioni -Comment[ja]=右上の情報ボックスのためのインターフェースに関する説明 -Comment[kk]=Жоғары оң жақ мәлімет коршау үшін интерфейстің сипаттамасы -Comment[km]=សេចក្ដី​ពណ៌នា​មាន​ប្រយោជន៍​របស់​ចំណុច​ប្រទាក់ សម្រាប់​ប្រអប់​ព័ត៌មាន​ខាង​លើ​ស្ដាំ -Comment[ko]=오른쪽 위 정보 상자의 인터페이스에 대한 설명 -Comment[lo]=ນີ້ເປັນລາຍລະອງດນ້ອຍໆກ່ງວກັບຮູຸບແບບສ່ວນ ຕິດຕໍ່ສຳຫລັບກ່ອງຂໍ້ມູນດ້ານຂວາເທິງ -Comment[lt]=Naudingas sąsajos aprašymas, skirtas viršutinei dešinei informacijos langelio daliai -Comment[mk]=Опис со објаснување за интерфејсот за горното десно поле за инфо. -Comment[mn]=Баруун дээд мэдээллийн самбарын хувьд харьцах хэсгийн ашигтай тодорхойлолт -Comment[ms]=Huraian antara muka yang sangat membantu untuk kotak maklumat kanan atas -Comment[mt]=Hawn ikteb deskrizzjoni qasira dwar l-interfaċċja għall-kaxxa ta' informazzjoni -Comment[nb]=Beskrivelse av grensesnittet for infoboksen øverst til høyre -Comment[nds]=En hölpsche Beschrieven vun de Koppelsteed för den Info-Kasten rechterhand baven -Comment[ne]=माथिको दायाँ सूचना बाकसका लागि इन्टरफेसको उपयोगी वर्णन -Comment[nl]=Een behulpzame omschrijving van de interface, bedoelt voor het informatievak rechts boven -Comment[nn]=Ei hjelpsam skildring av grensesnittet for infoboksen oppe til høgre -Comment[nso]=Thlaloso yeo e tletsego thuso ya interface ya lepokisi la tshedimoso la godimo kago lagoja -Comment[pa]=ਸੱਜੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਕਸੇ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲ਼ਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਰਵਾ -Comment[pl]=Pomocny opis programu (dla informacji w okienku w prawym, górnym rogu) -Comment[pt]=Uma descrição útil da interface para a zona de informação do canto superior direito -Comment[pt_BR]=Uma descrição útil da interface para a caixa de informação superior direita -Comment[ro]=Aici trebuie să fie descrierea interfeței pentru căsuța din dreapta-sus -Comment[ru]=Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне -Comment[rw]=Umwirondoro ngirakamaro w'imigaragarire ujyanye n'agasanduku k'ibisobanuro hejuru iburyo -Comment[se]=Laktaválddahus maid infoboksa badjin olgešbealde geavaha. -Comment[sk]=Pomocný popis rozhrania pre informačný box v pravom hornom rohu -Comment[sl]=Primeren opis vmesnika za gornjo desno okno z informacijami -Comment[sr]=Опис интерфејса који сте изабрали за горњу десну инфо коцкицу -Comment[sr@Latn]=Opis interfejsa koji ste izabrali za gornju desnu info kockicu -Comment[ss]=Sichasiso lesinelusito sesichumanisi kwelibhokisi lemniningwane lesetulu ngesekudla -Comment[sv]=Hjälpsam beskrivning av gränssnittet för informationsrutan uppe till höger -Comment[ta]=மேல் வலது தகவல் பெட்டிக்கான பயனுள்ள விவர இடைமுகம் -Comment[tg]=Манфиати тавсифи робита дар тирезаи иттилооти самти рости боло -Comment[th]=นี่เป็นคำอธิบายเกี่ยวกับรูปแบบส่วนติดต่อสำหรับกล่องข้อมูลด้านขวาบน -Comment[tr]=Arayüzle ilgili yardım bilgisi -Comment[tt]=Yözara turında faydalı açıqlama öske uñ qırında -Comment[uk]=Допоміжний опис інтерфейсу для віконця інформації вгорі праворуч -Comment[ven]=Thalutshedzo yau thusa ya tshikirini tsha khomupwutha uitela bogisi la mafhungo la tshaula ntha -Comment[vi]=Một mô tả giao diện có ích cho hộp thông tin ở trên cùng bên phải -Comment[wa]=On discrijhaedje aidant d' l' eterface pol boesse d' informåcion e hôt a droete -Comment[xh]=Uchazo oluluncedo lojongano olungaphezulu ekunene kwebhokisi yolwazi -Comment[zh_CN]=右侧信息框中界面的简短描述 -Comment[zh_TW]=用於右上方資訊方塊界面的有用敘述 -Comment[zu]=Incazelo esizayo yomxhumanisi yebhokisi lolwazi eliphezulu ngakwesokudla configurationType=Possible values are component and application. Only component is handled at the moment though ServiceTypeToConfigure=The service type, which should be configured. If this line is empty you have to provide a plugin (not supported yet) -- cgit v1.2.1