# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/applnk-compat/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"

#. Name
#: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2
msgid "Laptop"
msgstr "Notebook"

#. Name
#: email.desktop:10
msgid "Email"
msgstr "Email"

#. Comment
#: email.desktop:11
msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
msgstr "Nastavení vaší identity, emailových adres, poštovních serverů atd."

#. Keywords
#: email.desktop:13
msgid ""
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
"Client;"
msgstr ""
"Email;Pošta;E-mail;Adresa;Poštovní server;IMAP;POP3;Lokální poštovní "
"schránka;Schránka;IMAP;POP3;Mailbox;Lokální mailbox;Uživatelské jméno;Hesla;"
"Hostitel;Profil;Organizace;Příchozí pošta;Odchozí pošta;Emailový klient;"

#. Name
#: kcmkonq.desktop:2
msgid "File Manager"
msgstr "Správce souborů"

#. Name
#: kcmkxmlrpcd.desktop:2
msgid "XML RPC Daemon"
msgstr "XML RPC démon"

#. Name
#: konqhtml.desktop:2
msgid "Konqueror Browser"
msgstr "Prohlížeč Konqueror"

#. Name
#: passwords.desktop:11
msgid "Passwords"
msgstr "Hesla"

#. Comment
#: passwords.desktop:13
msgid "Configure password settings"
msgstr "Nastavení hesel"

#. Keywords
#: passwords.desktop:15
msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;"
msgstr "Heslo;tdesu;Zobrazování znaků;Zapamatování hesla;Prodleva;"

#. Name
#: socks.desktop:2
msgid "Socks"
msgstr "Socks"

#. Name
#: userinfo.desktop:13
msgid "User Account"
msgstr "Uživatelský účet"

#. Comment
#: userinfo.desktop:14
msgid "Change your account information"
msgstr "Změna informací o uživatelském účtu"

#. Keywords
#: userinfo.desktop:15
msgid ""
"Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;"
msgstr ""
"hesla;heslo;změnit heslo;ikona;obličej;tdm;jméno; uživatelské jméno;účet;"

#. Name
#: virtualdesktops.desktop:2
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Virtuální plochy"