# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2 msgid "Laptop" msgstr "កុំព្យូទ័រយួរដៃ" #. Name #: email.desktop:10 msgid "Email" msgstr "អ៊ីមែល" #. Comment #: email.desktop:11 msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអត្តសញ្ញាណ, អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល, ម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នក ។ល។" #. Keywords #: email.desktop:13 msgid "" "EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User " "Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;" "Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email " "Client;" msgstr "" "អ៊ីមែល;សំបុត្រ;អាសយដ្ឋាន;ម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីមែល;IMAP;POP3;ប្រអប់សំបុត្រមូលដ្ឋាន;ប្រអប់សំបុត្រ;ព័ត៌មានអ្នក" "ប្រើ;អាសយដ្ឋានឆ្លើយតប;ព័ត៌មានម៉ាស៊ីនបម្រើ;ឈ្មោះអ្នកប្រើ;ពាក្យសម្ងាត់;ម៉ាស៊ីន;ទម្រង់បច្ចុប្បន្ន;ទម្រង់;" "អង្គការ;កុំព្យូទ័រផ្ញើចូល;កុំព្យូទ័រផ្ញើចេញ;កម្មវិធីអ៊ីមែល;" #. Name #: kcmkonq.desktop:2 msgid "File Manager" msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ" #. Name #: kcmkxmlrpcd.desktop:2 msgid "XML RPC Daemon" msgstr "" #. Name #: konqhtml.desktop:2 msgid "Konqueror Browser" msgstr "កម្មវិធីរុករក Konqueror" #. Name #: passwords.desktop:11 msgid "Passwords" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #. Comment #: passwords.desktop:13 msgid "Configure password settings" msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់" #. Keywords #: passwords.desktop:15 msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់;tdesu;បង្ហាញតួអក្សរ;ចងចាំពាក្យសម្ងាត់;អស់ពេល;" #. Name #: socks.desktop:2 msgid "Socks" msgstr "រន្ធ" #. Name #: userinfo.desktop:13 msgid "User Account" msgstr "គណនីអ្នកប្រើ" #. Comment #: userinfo.desktop:14 msgid "Change your account information" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មានគណនីរបស់អ្នក" #. Keywords #: userinfo.desktop:15 msgid "" "Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់;ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់;រូបតំណាង;មុខ;tdm;ឈ្មោះអ្នកប្រើ;ឈ្មោះ;គណនី;" #. Name #: virtualdesktops.desktop:2 msgid "Virtual Desktops" msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត"