# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2 msgid "Laptop" msgstr "笔记本电脑" #. Name #: email.desktop:10 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. Comment #: email.desktop:11 msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc." msgstr "配置您的身份、电子邮件地址、邮件服务等。" #. Keywords #: email.desktop:13 msgid "" "EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User " "Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;" "Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email " "Client;" msgstr "" "EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User " "Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;" "Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email " "Client;电子邮件;邮件服务器;本地邮箱;邮箱;用户信息;回复地址;服务器信息;用户名;" "密码;主机;组织;接收服务器;发送服务器;邮件程序;" #. Name #: kcmkonq.desktop:2 msgid "File Manager" msgstr "文件管理器" #. Name #: kcmkxmlrpcd.desktop:2 msgid "XML RPC Daemon" msgstr "XML RPC 守护程序" #. Name #: konqhtml.desktop:2 msgid "Konqueror Browser" msgstr "Konqueror 浏览器" #. Name #: passwords.desktop:11 msgid "Passwords" msgstr "密码" #. Comment #: passwords.desktop:13 msgid "Configure password settings" msgstr "配置密码设置" #. Keywords #: passwords.desktop:15 msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;" msgstr "" "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;密码;超时;密码;回" "显字符;记住密码;" #. Name #: socks.desktop:2 msgid "Socks" msgstr "" #. Name #: userinfo.desktop:13 msgid "User Account" msgstr "用户账户" #. Comment #: userinfo.desktop:14 msgid "Change your account information" msgstr "更改您的账户信息" #. Keywords #: userinfo.desktop:15 msgid "" "Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;" msgstr "" "Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;密码;" "更改密码;图标;头像;用户名;姓名;账户;" #. Name #: virtualdesktops.desktop:2 msgid "Virtual Desktops" msgstr "虚拟桌面"