# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2
msgid "Laptop"
msgstr "笔记本电脑"

#. Name
#: email.desktop:10
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#. Comment
#: email.desktop:11
msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
msgstr "配置您的身份、电子邮件地址、邮件服务等。"

#. Keywords
#: email.desktop:13
msgid ""
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
"Client;"
msgstr ""
"EMail;Mail;E-Mail;Address;Email server;IMAP;POP3;Local mailbox;mailbox;User "
"Information;Reply Address;Server information;User Name;Passwords;Host;"
"Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email "
"Client;电子邮件;邮件服务器;本地邮箱;邮箱;用户信息;回复地址;服务器信息;用户名;"
"密码;主机;组织;接收服务器;发送服务器;邮件程序;"

#. Name
#: kcmkonq.desktop:2
msgid "File Manager"
msgstr "文件管理器"

#. Name
#: kcmkxmlrpcd.desktop:2
msgid "XML RPC Daemon"
msgstr "XML RPC 守护程序"

#. Name
#: konqhtml.desktop:2
msgid "Konqueror Browser"
msgstr "Konqueror 浏览器"

#. Name
#: passwords.desktop:11
msgid "Passwords"
msgstr "密码"

#. Comment
#: passwords.desktop:13
msgid "Configure password settings"
msgstr "配置密码设置"

#. Keywords
#: passwords.desktop:15
msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;"
msgstr ""
"Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;密码;超时;密码;回"
"显字符;记住密码;"

#. Name
#: socks.desktop:2
msgid "Socks"
msgstr ""

#. Name
#: userinfo.desktop:13
msgid "User Account"
msgstr "用户账户"

#. Comment
#: userinfo.desktop:14
msgid "Change your account information"
msgstr "更改您的账户信息"

#. Keywords
#: userinfo.desktop:15
msgid ""
"Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;"
msgstr ""
"Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;密码;"
"更改密码;图标;头像;用户名;姓名;账户;"

#. Name
#: virtualdesktops.desktop:2
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "虚拟桌面"