# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: Development/Forte.desktop:2
msgid "Forte"
msgstr "फोर्ट"

#. GenericName
#: Development/Forte.desktop:3
msgid "Java IDE"
msgstr "जावा आईडीई"

#. Name
#: Development/assistant.desktop:2
msgid "Qt Assistant"
msgstr "क्यूटी सहायक"

#. GenericName
#: Development/assistant.desktop:3
msgid "Document Browser"
msgstr "दस्तावेज़ ब्राउज़रज़र"

#. Name
#: Development/ddd.desktop:2
msgid "DDD"
msgstr "डीडीडी"

#. GenericName
#: Development/ddd.desktop:3
msgid "Data Display Debugger"
msgstr "डाटा डिस्प्ले डिबगर"

#. Name
#: Development/designer.desktop:2
msgid "Qt Designer"
msgstr "क्यूटी डिज़ाइनर"

#. GenericName
#: Development/designer.desktop:3
msgid "Interface Designer"
msgstr "इंटरफेस डिज़ाइनर"

#. Name
#: Development/dlgedit.desktop:2
msgid "Qt DlgEdit"
msgstr "क्यूटी डीएलजीएडिट"

#. GenericName
#: Development/dlgedit.desktop:3
msgid "Dialog Editor"
msgstr "संवाद संपादक"

#. Name
#: Development/eclipse.desktop:3
msgid "Eclipse"
msgstr "एक्लिप्स"

#. GenericName
#: Development/eclipse.desktop:4
msgid "Eclipse IDE"
msgstr "एक्लिप्स आईडीई"

#. Name
#: Development/fdesign.desktop:2
msgid "FormDesigner"
msgstr "फ़ॉर्मडिज़ाइनर"

#. Name
#: Development/j2mewtk.desktop:2
msgid "J2ME"
msgstr ""

#. GenericName
#: Development/j2mewtk.desktop:3
msgid "J2ME Toolkit"
msgstr "J2ME टूलकिट"

#. Name
#: Development/linguist.desktop:2
msgid "Qt Linguist"
msgstr "क्यूटी लिंग्विस्ट"

#. GenericName
#: Development/linguist.desktop:3
msgid "Translation Tool"
msgstr "अनुवाद औज़ार"

#. Name
#: Development/pose.desktop:2
msgid "Pose"
msgstr "पोज़"

#. GenericName
#: Development/pose.desktop:3
msgid "Palm/Wireless Emulator"
msgstr "पॉम/वायरलेस एमुलेटर"

#. Name
#: Development/sced.desktop:2
msgid "Sced"
msgstr "सेड(Sced)"

#. GenericName
#: Development/sced.desktop:3
msgid "Scene Modeler"
msgstr "सीन माडलर"

#. Name
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
msgid "ClanBomber"
msgstr "क्लेनबॉम्बर"

#. GenericName
#: Games/Arcade/ClanBomber.desktop:3 Games/Arcade/GnobotsII.desktop:3
#: Games/Arcade/Mures.desktop:3 Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:3
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:3 Games/Arcade/XKobo.desktop:3
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:3 Games/Arcade/battalion.desktop:3
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:3 Games/Arcade/scavenger.desktop:3
#: Games/Board/Gataxx.desktop:3 Games/Board/Gnotravex.desktop:3
#: Games/penguin-command.desktop:4
msgid "Arcade Game"
msgstr "आर्केड खेल"

#. Name
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
msgid "Frozen Bubble"
msgstr "बर्फीले बुलबुले"

#. GenericName
#: Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:3
msgid "Tetris-Like Game"
msgstr "टेट्रिस जैसे खेल"

#. Name
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
msgid "Gnibbles"
msgstr "गनिब्बल्स"

#. GenericName
#: Games/Arcade/Gnibbles.desktop:3
msgid "GNOME Nibbles Game"
msgstr "ग्नोम निब्बल्स खेल"

#. Name
#: Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
msgid "Gnobots II"
msgstr "गनोबोट्स II"

#. Name
#: Games/Arcade/Mures.desktop:2
msgid "Mures"
msgstr "म्यूर्स"

#. Name
#: Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
msgid "Super Methane Brothers"
msgstr "सुपर मीथेन ब्रदर्स"

#. Name
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:2
msgid "Trophy"
msgstr "ट्रॉफी"

#. Name
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
msgid "TuxRacer"
msgstr "टक्स रेसर"

#. GenericName
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:3
msgid "Racing Game"
msgstr "दौड़ का खेल"

#. Name
#: Games/Arcade/XKobo.desktop:2
msgid "XKobo"
msgstr "एक्सकोबो"

#. Name
#: Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
msgid "XSoldier"
msgstr "एक्ससोल्ज़र"

#. Name
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
msgid "Alephone"
msgstr "एलिफोन"

#. Comment
#: Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:3
msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
msgstr "एसडीएल के लिए मेराथन इनफिनिटी का ओपन सोर्स संस्करण"

#. Name
#: Games/Arcade/alephone.desktop:2
msgid "Alephone - No OpenGL"
msgstr "एलिफोन - ओपनजीएल नहीं"

#. Comment
#: Games/Arcade/alephone.desktop:3
msgid ""
"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has Open GL disabled"
msgstr "एसडीएल के लिए मेराथन इनफिनिटी का ओपन सोर्स संस्करण जिसमें ओपनजीएल अक्षम है"

#. Name
#: Games/Arcade/battalion.desktop:2
msgid "Batallion"
msgstr "बटालियन"

#. Name
#: Games/Arcade/battleball.desktop:2
msgid "Battleball"
msgstr "बैटलबॉल"

#. GenericName
#: Games/Arcade/battleball.desktop:3
msgid "Ball Game"
msgstr "गेंद खेल"

#. Name
#: Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
msgid "cxhextris"
msgstr "सीएक्सहेक्सट्रिस"

#. Name
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
msgid "Rocks n Diamonds"
msgstr "रॉक्स एन डायमण्ड्स"

#. GenericName
#: Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:3 Games/Board/Glines.desktop:3
msgid "Tactical Game"
msgstr "रणनीतिक खेल"

#. Name
#: Games/Arcade/scavenger.desktop:2
msgid "Scavenger"
msgstr "स्केवेन्जर"

#. Name
#: Games/Board/Gataxx.desktop:2
msgid "Gataxx"
msgstr "गाटाक्स"

#. Name
#: Games/Board/Gchess.desktop:2
msgid "GNOME Chess"
msgstr "ग्नोम शतरंज"

#. Name
#: Games/Board/Glines.desktop:2
msgid "Glines"
msgstr "गलाइन्स"

#. Name
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "ग्नोम महजोंग"

#. GenericName
#: Games/Board/Gmahjongg.desktop:3
msgid "Tile Game"
msgstr "टाइल खेल"

#. Name
#: Games/Board/Gmines.desktop:2
msgid "GNOME Mines"
msgstr "ग्नोम माइन्स"

#. GenericName
#: Games/Board/Gmines.desktop:3
msgid "Logic Game"
msgstr "तर्क के खेल"

#. Name
#: Games/Board/Gnotravex.desktop:2
msgid "Gnotravex"
msgstr "ग्नोट्रावेक्स"

#. Name
#: Games/Board/Gnotski.desktop:2
msgid "Gnotski"
msgstr "ग्नोट्स्की"

#. GenericName
#: Games/Board/Gnotski.desktop:3
msgid "GNOME Klotski Game"
msgstr "ग्नोम क्लॉट्स्की खेल"

#. Name
#: Games/Board/Gstones.desktop:2
msgid "GNOME Stones"
msgstr "ग्नोम स्टोन्स"

#. Name
#: Games/Board/Iagno.desktop:2
msgid "Iagno"
msgstr "इआग्नो"

#. GenericName
#: Games/Board/Iagno.desktop:3 Games/Board/SameGnome.desktop:3
#: Games/Board/Xgammon.desktop:3
msgid "Board Game"
msgstr "बिसात के खेल"

#. Name
#: Games/Board/SameGnome.desktop:2
msgid "Same GNOME"
msgstr "सेम ग्नोम"

#. Name
#: Games/Board/Xgammon.desktop:2
msgid "Xgammon"
msgstr "एक्सगेमन"

#. Name
#: Games/Board/xboard.desktop:2
msgid "Xboard"
msgstr "एक्सबोर्ड"

#. GenericName
#: Games/Board/xboard.desktop:3
msgid "Chess Game"
msgstr "शतरंज का खेल"

#. Name
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:2
msgid "AisleRiot"
msgstr "एस्लेरियॉट"

#. GenericName
#: Games/Card/AisleRiot.desktop:3 Games/Card/FreeCell.desktop:3
#: Games/Card/PySol.desktop:3 Games/Card/XPat2.desktop:3
msgid "Card Game"
msgstr "ताश के खेल"

#. Name
#: Games/Card/FreeCell.desktop:2
msgid "FreeCell"
msgstr "फ्रीसेल"

#. Name
#: Games/Card/PySol.desktop:2
msgid "PySol"
msgstr "पायसॉल"

#. Name
#: Games/Card/XPat2.desktop:2
msgid "XPat 2"
msgstr "एक्सपैट 2"

#. Name
#: Games/Clanbomber.desktop:2
msgid "Clanbomber"
msgstr "क्लैनबॉम्बर"

#. Name
#: Games/Emulators/cmail.desktop:2
msgid "ChessMail"
msgstr "चेसमेल"

#. GenericName
#: Games/Emulators/cmail.desktop:3
msgid "Email for Chess"
msgstr "शतरंज के लिए ईमेल"

#. Name
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
msgid "Qmamecat"
msgstr "क्यूमामेकेट"

#. GenericName
#: Games/Emulators/qmamecat.desktop:3
msgid "Arcade Emulator"
msgstr "आर्केड एमुलेटर"

#. Name
#: Games/GTali.desktop:2
msgid "GTali"
msgstr "जी-ताली"

#. GenericName
#: Games/GTali.desktop:3
msgid "Dice Game"
msgstr "पाँसे का खेल"

#. Name
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:2
msgid "Angband"
msgstr "एंगबैंड"

#. Comment
#: Games/Roguelikes/angband.desktop:3
msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
msgstr "एंगबैंड में गोता लगाएँ और मॉरगोथ को हराएँ"

#. Name
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:2
msgid "Moria"
msgstr "मोरिया"

#. Comment
#: Games/Roguelikes/moria.desktop:3
msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
msgstr "मोरिया में गोता लगाएँ और मॉरगोथ को हराएँ"

#. Name
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
msgid "NetHack"
msgstr "नेटहैक"

#. GenericName
#: Games/Roguelikes/nethack.desktop:3 Games/Roguelikes/tome.desktop:3
msgid "Quest Game"
msgstr "क्वैस्ट खेल"

#. Name
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
msgid "Rogue"
msgstr "रॉग्यू"

#. GenericName
#: Games/Roguelikes/rogue.desktop:3
msgid "The Original"
msgstr "द ओरिजिनल"

#. Name
#: Games/Roguelikes/tome.desktop:2
msgid "ToME"
msgstr "टू-मी"

#. Name
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
msgid "ZAngband"
msgstr "जेड-एंगबैंण्ड"

#. GenericName
#: Games/Roguelikes/zangband.desktop:3
msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
msgstr "चाओस के सांप को हराएँ"

#. Name
#: Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
msgid "Freeciv"
msgstr "फ्रीसिव"

#. GenericName
#: Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:4 Games/xshipwars.desktop:4
msgid "Strategy Game"
msgstr "कौशल का खेल"

#. Name
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
msgid "FreeCiv Server"
msgstr "फ्रीसिव सर्वर"

#. Comment
#: Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:4
msgid "A server for Free Civ"
msgstr "फ्री सिव के लिए एक सर्वर"

#. Name
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
msgid "XScorch"
msgstr "एक्स-स्क्रॉच"

#. Comment
#: Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:4
msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
msgstr "यूनिक्स तथा एक्स के लिए एक मुफ्त स्क्रॉच्ड पृथ्वी"

#. Name
#: Games/Toys/xeyes.desktop:2
msgid "X Eyes"
msgstr "एक्स-आईज़"

#. Name
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:2
msgid "Tux"
msgstr "टक्स"

#. GenericName
#: Games/Toys/xpinguin.desktop:3
msgid "Linux Mascot"
msgstr "लिनक्स शुभंकर"

#. Name
#: Games/defendguin.desktop:3
msgid "Defendguin"
msgstr "डिफेण्डगुइन"

#. GenericName
#: Games/defendguin.desktop:4
msgid "Game"
msgstr "खेल"

#. Name
#: Games/penguin-command.desktop:3
msgid "Penguin Command"
msgstr "पेंग्विन कमांड"

#. Name
#: Games/xshipwars.desktop:3
msgid "XShipWars"
msgstr "एक्सशिपवार्स"

#. Name
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:2
msgid "Electric Eyes"
msgstr "नटखट नयन"

#. GenericName
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:3
msgid "Image Viewer"
msgstr "छवि प्रदर्शक"

#. Name
#: Graphics/GPhoto.desktop:2
msgid "GPhoto"
msgstr "जी-फोटो"

#. GenericName
#: Graphics/GPhoto.desktop:3
msgid "Digital Camera Program"
msgstr "डिज़िटल कैमरा प्रोग्राम"

#. Name
#: Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
msgid "GNOME Color Selector"
msgstr "ग्नोम रंग चयनक"

#. Name
#: Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
msgid "GNOME Icon Editor"
msgstr "ग्नोम प्रतीक संपादक"

#. Name
#: Graphics/Gqview.desktop:2
msgid "Gqview"
msgstr "जीक्यूव्यू"

#. GenericName
#: Graphics/Gqview.desktop:3
msgid "Image Browser"
msgstr "छवि ब्राउज़र"

#. Name
#: Graphics/Sketch.desktop:2
msgid "Sketch"
msgstr "स्केच"

#. GenericName
#: Graphics/Sketch.desktop:3
msgid "Vector-based Drawing Program"
msgstr "वेक्टर आधारित ड्राइंग प्रोग्राम"

#. Name
#: Graphics/Xpcd.desktop:2
msgid "Xpcd"
msgstr "एक्सपीसीडी"

#. GenericName
#: Graphics/Xpcd.desktop:3
msgid "PhotoCD Tools"
msgstr "फोटो सीडी औजार"

#. Name
#: Graphics/Xwpick.desktop:2
msgid "Xwpick"
msgstr "एक्सडब्ल्यूपिक"

#. GenericName
#: Graphics/Xwpick.desktop:3
msgid "Screen Capture Program"
msgstr "स्क्रीन केप्चर प्रोग्राम"

#. Name
#: Graphics/bitmap.desktop:2
msgid "X Bitmap"
msgstr "एक्स बिटमैप"

#. GenericName
#: Graphics/bitmap.desktop:3
msgid "Bitmap Creator"
msgstr "बिटमैप बनाने वाला"

#. Name
#: Graphics/blender.desktop:2
msgid "Blender"
msgstr "ब्लैण्डर"

#. GenericName
#: Graphics/blender.desktop:3
msgid "3D Modeler/Renderer"
msgstr "3डी मॉडलर/रेंडरर"

#. Name
#: Graphics/ghostview.desktop:2
msgid "GhostView"
msgstr "घोस्टव्यू"

#. GenericName
#: Graphics/ghostview.desktop:3
msgid "PostScript Viewer"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट प्रदर्शक"

#. Name
#: Graphics/gimp.desktop:2
msgid "Gimp"
msgstr "गिम्प"

#. GenericName
#: Graphics/gimp.desktop:3
msgid "Image Manipulation Program"
msgstr "चित्रकार"

#. Name
#: Graphics/gv.desktop:2
msgid "GV"
msgstr "जीवी"

#. GenericName
#: Graphics/gv.desktop:3
msgid "Postscript Viewer"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट प्रदर्शक"

#. Name
#: Graphics/inkscape.desktop:2
msgid "Inkscape"
msgstr "इंकस्केप"

#. GenericName
#: Graphics/inkscape.desktop:3 Graphics/sodipodi.desktop:3
msgid "Vector Drawing"
msgstr "वेक्टर ड्राइंग"

#. Name
#: Graphics/sodipodi.desktop:2
msgid "Sodipodi"
msgstr "सोडिपोडी"

#. Name
#: Graphics/tgif.desktop:2
msgid "TGif"
msgstr "टी-जिफ़"

#. GenericName
#: Graphics/tgif.desktop:3 Graphics/xfig.desktop:3
msgid "Drawing Program"
msgstr "ड्राइंग प्रोग्राम"

#. Name
#: Graphics/xdvi.desktop:2
msgid "X DVI"
msgstr "एक्स डीवीआई"

#. GenericName
#: Graphics/xdvi.desktop:3
msgid "DVI Viewer"
msgstr "डीवीआई प्रदर्शक"

#. Name
#: Graphics/xfig.desktop:2
msgid "Xfig"
msgstr "एक्सफिग"

#. Name
#: Graphics/xpaint.desktop:2
msgid "X Paint"
msgstr "एक्स पेंट"

#. GenericName
#: Graphics/xpaint.desktop:3
msgid "Paint Program"
msgstr "पेंट प्रोग्राम"

#. Name
#: Graphics/xv.desktop:2
msgid "XV"
msgstr "एक्सवी"

#. GenericName
#: Graphics/xv.desktop:3
msgid "Picture Viewer"
msgstr "छवि प्रदर्शक"

#. Name
#: Internet/BlueFish.desktop:2
msgid "BlueFish"
msgstr "ब्लूफ़िश"

#. GenericName
#: Internet/BlueFish.desktop:3
msgid "HTML Editor"
msgstr "एचटीएमएल संपादक"

#. Name
#: Internet/Dpsftp.desktop:2
msgid "Dpsftp"
msgstr "डीपीएसएफटीपी"

#. GenericName
#: Internet/Dpsftp.desktop:3 Internet/gFTP.desktop:3 Internet/xftp.desktop:3
#, fuzzy
msgid "FTP Browser"
msgstr "वेब ब्राउज़र"

#. Name
#: Internet/DrakSync.desktop:2
msgid "DrakSync"
msgstr "ड्रेकसिंक"

#. GenericName
#: Internet/DrakSync.desktop:3
msgid "Folder Synchronization"
msgstr ""

#. Name
#: Internet/Evolution.desktop:2
msgid "Evolution"
msgstr "इवॉल्यूशन"

#. GenericName
#: Internet/Evolution.desktop:3 Internet/Netscapemessenger.desktop:3
#: Internet/Sylpheed.desktop:3 Internet/Terminal/mutt.desktop:3
#: Internet/Terminal/pine.desktop:3 Internet/balsa.desktop:3
#: Internet/mozilla-thunderbird.desktop:3 Internet/xfmail.desktop:3
msgid "Mail Client"
msgstr "डाकिया"

#. Name
#: Internet/Faces.desktop:2
msgid "Faces"
msgstr "एफएसेस"

#. GenericName
#: Internet/Faces.desktop:3 Internet/coolmail.desktop:3
#: Internet/xbiff.desktop:3
msgid "Mail Alert"
msgstr "डाक सतर्क"

#. Name
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:2
msgid "Fetchmailconf"
msgstr "फेचमेलकॉन्फ"

#. GenericName
#: Internet/Fetchmailconf.desktop:3
msgid "Fetchmail Configuration"
msgstr "फेचमेल कॉन्फ़िगरेशन"

#. Name
#: Internet/Gabber.desktop:2
msgid "Gabber"
msgstr "गेबर"

#. GenericName
#: Internet/Gabber.desktop:3 Internet/gaim.desktop:3
msgid "Instant Messenger"
msgstr "इंसटैंट मैसेंजर"

#. Name
#: Internet/Galeon.desktop:2
msgid "Galeon"
msgstr "गेलियन"

#. GenericName
#: Internet/Galeon.desktop:3 Internet/Terminal/Links.desktop:3
#: Internet/Terminal/Lynx.desktop:3 Internet/Terminal/w3m.desktop:3
#: Internet/arena.desktop:3 Internet/epiphany.desktop:3
#: Internet/mozilla-firefox.desktop:3 Internet/mozilla.desktop:3
#: Internet/netscape.desktop:3 Internet/netscape6.desktop:3
#: Internet/opera.desktop:3
msgid "Web Browser"
msgstr "वेब ब्राउज़र"

#. Name
#: Internet/GnomeICU.desktop:2
msgid "GNOMEICU"
msgstr "ग्नोमआईसीयू"

#. GenericName
#: Internet/GnomeICU.desktop:3 Internet/licq.desktop:3
#, fuzzy
msgid "ICQ Messenger"
msgstr "इंसटैंट मैसेंजर"

#. Name
#: Internet/Netscapemessenger.desktop:2
msgid "Netscape Messenger"
msgstr "नेटस्केप मैसेंजर"

#. Name
#: Internet/Nmapfe.desktop:2
msgid "Nmapfe"
msgstr "एन-मैफे"

#. GenericName
#: Internet/Nmapfe.desktop:3
msgid "Port Scanner"
msgstr "पोर्ट स्कैनर"

#. Name
#: Internet/Pan.desktop:2
msgid "Pan"
msgstr "पैन"

#. GenericName
#: Internet/Pan.desktop:3 Internet/knews.desktop:3
msgid "Usenet News Reader"
msgstr "यूजनेट समाचार वाचक"

#. Name
#: Internet/Sylpheed.desktop:2
msgid "Sylpheed"
msgstr "सिलफीड"

#. Name
#: Internet/Terminal/Links.desktop:2
msgid "Links"
msgstr "लिंक्स"

#. Name
#: Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
msgid "Lynx"
msgstr "लायनक्स"

#. Name
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:2
msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
msgstr "बिट टोरेंट पायथन कर्सेस जीयूआई"

#. GenericName
#: Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
#: Internet/btdownloadgui.desktop:3
msgid "BitTorrent GUI"
msgstr "बिट टोरेंट जीयूआई"

#. Name
#: Internet/Terminal/lftp.desktop:2
msgid "Lftp"
msgstr "एलएफटीपी"

#. GenericName
#: Internet/Terminal/lftp.desktop:3 Internet/Terminal/ncftp.desktop:3
msgid "FTP Client"
msgstr "एफटीपी क्लाएंट"

#. Name
#: Internet/Terminal/mutt.desktop:2
msgid "Mutt"
msgstr "मट"

#. Name
#: Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
msgid "NcFTP"
msgstr "एनसीएफटीपी"

#. Name
#: Internet/Terminal/pine.desktop:2
msgid "Pine"
msgstr "पाइन"

#. Name
#: Internet/Terminal/silc.desktop:2
msgid "Silc"
msgstr "सिल्क"

#. GenericName
#: Internet/Terminal/silc.desktop:3
msgid "SILC Client"
msgstr "एसआईएलसी क्लाएंट"

#. Name
#: Internet/Terminal/slrn.desktop:2
msgid "Slrn"
msgstr "एसएलआरएन"

#. GenericName
#: Internet/Terminal/slrn.desktop:3
msgid "News Reader"
msgstr "समाचार वाचक"

#. Name
#: Internet/Terminal/w3m.desktop:2
msgid "w3m"
msgstr "डब्लयू3एम"

#. Name
#: Internet/arena.desktop:2
msgid "Arena"
msgstr "अरीना"

#. Name
#: Internet/balsa.desktop:2
msgid "Balsa"
msgstr "बाल्सा"

#. Name
#: Internet/btdownloadgui.desktop:2
msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
msgstr "बिट टोरेंट पायथन डब्ल्यूएक्सजीटीके जीयूआई"

#. Name
#: Internet/coolmail.desktop:2
msgid "Coolmail"
msgstr "कूलमेल"

#. Name
#: Internet/dc_gui.desktop:2
msgid "DCTC GUI"
msgstr "डीसीटीसी जीयूआई"

#. GenericName
#: Internet/dc_gui.desktop:3
msgid "Direct Connect Clone"
msgstr "डायरेक्ट कनेक्ट क्लोन"

#. Name
#: Internet/ed2k_gui.desktop:2
msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
msgstr "ई-डंकी2000 जीटीके+ कोर नियंत्रक"

#. GenericName
#: Internet/ed2k_gui.desktop:3
msgid "eDonkey2000 GUI"
msgstr "ई-डंकी2000 जीयूआई"

#. Name
#: Internet/epiphany.desktop:2
msgid "Epiphany"
msgstr "एपिफेनी"

#. Name
#: Internet/ethereal.desktop:2
msgid "Ethereal"
msgstr "एथरियल"

#. GenericName
#: Internet/ethereal.desktop:3 Internet/wireshark.desktop:3
msgid "Network Analyzer"
msgstr "नेटवर्क एनॉलाइज़र"

#. Name
#: Internet/gFTP.desktop:2
msgid "gFTP"
msgstr "जीएफटीपी"

#. Name
#: Internet/gaim.desktop:2
msgid "Gaim"
msgstr "गेम"

#. Name
#: Internet/gnomemeeting.desktop:2
msgid "GnomeMeeting"
msgstr "ग्नोममीटिंग"

#. GenericName
#: Internet/gnomemeeting.desktop:3
msgid "Video Conferencing"
msgstr "वीडियो कॉनफ्रेंसिंग"

#. Name
#: Internet/gnometalk.desktop:2
msgid "GNOME Talk"
msgstr "ग्नोम टाक"

#. Name
#: Internet/gtelnet.desktop:2
msgid "GNOME Telnet"
msgstr "ग्नोम टेलनेट"

#. GenericName
#: Internet/gtelnet.desktop:3
msgid "Remote Access"
msgstr ""

#. Name
#: Internet/ickle.desktop:2
msgid "ickle"
msgstr "आईसीकेएलई"

#. GenericName
#: Internet/ickle.desktop:3
msgid "ICQ2000 Chat"
msgstr ""

#. Name
#: Internet/javaws.desktop:2
msgid "Java Web Start"
msgstr ""

#. Name
#: Internet/knews.desktop:2
msgid "KNews"
msgstr "केन्यूज़"

#. Name
#: Internet/licq.desktop:2
msgid "Licq"
msgstr "एलआईसीक्यू"

#. Name
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:2
msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
msgstr "एमएलडंकी जीटीके+ कोर नियंत्रक"

#. GenericName
#: Internet/mldonkey_gui.desktop:3
msgid "MLDonkey GUI"
msgstr "एमएलडंकी जीयूआई"

#. Name
#: Internet/mozilla-firefox.desktop:2
msgid "Firefox"
msgstr "फ़ायरफॉक्स"

#. Name
#: Internet/mozilla-thunderbird.desktop:2
msgid "Thunderbird"
msgstr "थंडरबर्ड"

#. Name
#: Internet/mozilla.desktop:2
msgid "Mozilla"
msgstr "मोज़िला"

#. Name
#: Internet/netscape.desktop:2
msgid "Netscape"
msgstr "नेटस्केप"

#. Name
#: Internet/netscape6.desktop:2
msgid "Netscape6"
msgstr "नेटस्केप6"

#. Name
#: Internet/opera.desktop:2
msgid "Opera"
msgstr "ऑपेरा"

#. Name
#: Internet/wireshark.desktop:2
msgid "Wireshark"
msgstr ""

#. Name
#: Internet/xbiff.desktop:2
msgid "X Biff"
msgstr "एक्स बिफ़"

#. Name
#: Internet/xchat.desktop:2
msgid "XChat"
msgstr "एक्स चैट"

#. GenericName
#: Internet/xchat.desktop:3
#, fuzzy
msgid "IRC Chat"
msgstr "एक्स चैट"

#. Name
#: Internet/xfmail.desktop:2
msgid "XFMail"
msgstr "एक्सएफमेल"

#. Name
#: Internet/xftp.desktop:2
msgid "X FTP"
msgstr "एक्स एफटीपी"

#. Name
#: Multimedia/Aumix.desktop:2
msgid "Aumix"
msgstr "ऑमिक्स"

#. GenericName
#: Multimedia/Aumix.desktop:3
msgid "Audio Mixer"
msgstr "ऑडियो मिक्सर"

#. Name
#: Multimedia/Grip.desktop:2
msgid "Grip"
msgstr "ग्रिप"

#. GenericName
#: Multimedia/Grip.desktop:3
msgid "CD Player/Ripper"
msgstr "सीडी प्लेयर/रिप्पर"

#. Name
#: Multimedia/MP3info.desktop:2
msgid "MP3 Info"
msgstr "एमपी3 इन्फो"

#. Name
#: Multimedia/XMovie.desktop:2
msgid "XMovie"
msgstr "एक्समूवी"

#. GenericName
#: Multimedia/XMovie.desktop:3 Multimedia/mplayer.desktop:3
#: Multimedia/mtv.desktop:3 Multimedia/realplayer.desktop:3
#: Multimedia/xine.desktop:3
msgid "Video Player"
msgstr "वीडियो प्लेयर"

#. Name
#: Multimedia/alevt.desktop:2
msgid "AleVT"
msgstr "एएलईवीटी"

#. GenericName
#: Multimedia/alevt.desktop:3
msgid "VideoText Viewer"
msgstr "वीडियो पाठ प्रदर्शक"

#. Name
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:2
msgid "AlsaMixerGui"
msgstr "अल्सा-मिक्सर-जीयूआई"

#. GenericName
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:3
msgid "Alsa Mixer Frontend"
msgstr "अल्सा मिक्सर फ्रन्टएण्ड"

#. Name
#: Multimedia/audacity.desktop:2
msgid "Audacity"
msgstr "आउडासिटी"

#. GenericName
#: Multimedia/audacity.desktop:3 Multimedia/rezound.desktop:3
#: Multimedia/sweep.desktop:3
msgid "Audio Editor"
msgstr "ऑडियो संपादक"

#. Name
#: Multimedia/aviplay.desktop:2
msgid "Aviplay"
msgstr "एवीआईप्ले"

#. GenericName
#: Multimedia/aviplay.desktop:3
msgid "AVI Video Player"
msgstr "एवीआई वीडियो प्लेयर"

#. Name
#: Multimedia/bcast2000.desktop:2
msgid "Broadcast 2000"
msgstr "ब्रॉडकास्ट 2000"

#. GenericName
#: Multimedia/bcast2000.desktop:3
msgid "Audio and Video IDE"
msgstr "ऑडियो तथा वीडियो आईडीई"

#. Name
#: Multimedia/enjoympeg.desktop:2
msgid "EnjoyMPEG"
msgstr "एन्जॉयएमपीईजी"

#. GenericName
#: Multimedia/enjoympeg.desktop:3 Multimedia/gtv.desktop:3
msgid "MPEG Player"
msgstr "एमपीईजी प्लेयर"

#. Name
#: Multimedia/gtv.desktop:2
msgid "GTV"
msgstr "जीटीवी"

#. Name
#: Multimedia/jazz.desktop:2
msgid "Jazz"
msgstr "जैज"

#. GenericName
#: Multimedia/jazz.desktop:3
msgid "Sound Processor"
msgstr "ध्वनि प्रोसेसर"

#. Name
#: Multimedia/mplayer.desktop:2
msgid "MPlayer"
msgstr "एमप्लेयर"

#. Name
#: Multimedia/mtv.desktop:2
msgid "MpegTV"
msgstr "एमपीईजी-टीवी"

#. Name
#: Multimedia/ogle.desktop:2
msgid "Ogle"
msgstr "ऑगल"

#. GenericName
#: Multimedia/ogle.desktop:3
msgid "DVD Player"
msgstr "डीवीडी प्लेयर"

#. Name
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:2
msgid "OQTPlayer"
msgstr "ओक्यूटी-प्लेयर"

#. GenericName
#: Multimedia/oqtplayer.desktop:3
msgid "MOV Video Player"
msgstr "एमओवी वीडियो प्लेयर"

#. Name
#: Multimedia/realplayer.desktop:2
msgid "RealPlayer"
msgstr "रीयल प्लेयर"

#. Name
#: Multimedia/rezound.desktop:2
msgid "reZound"
msgstr "री-जाउण्ड"

#. Name
#: Multimedia/slab.desktop:2
msgid "Slab"
msgstr "स्लैब"

#. GenericName
#: Multimedia/slab.desktop:3
msgid "Audio Recorder"
msgstr "ऑडियो रेकॉर्डर"

#. Name
#: Multimedia/sweep.desktop:2
msgid "Sweep"
msgstr "स्वीप"

#. Name
#: Multimedia/xawtv.desktop:2
msgid "XawTV"
msgstr "एक्सॉ-टीवी"

#. GenericName
#: Multimedia/xawtv.desktop:3
msgid "Watch TV!"
msgstr "टीवी देखें!"

#. Name
#: Multimedia/xcam.desktop:2
msgid "XCam"
msgstr "एक्सकैम"

#. GenericName
#: Multimedia/xcam.desktop:3
msgid "Camera Program"
msgstr "कैमरा प्रोग्राम"

#. Name
#: Multimedia/xine.desktop:2
msgid "Xine"
msgstr "एक्साइन"

#. Name
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
msgid "Enqueue in XMMS"
msgstr "एक्सएमएमएस में लाइन से लगाएँ"

#. GenericName
#: Multimedia/xmms-enqueue.desktop:3
msgid "Playlist Tool"
msgstr "गीत-सूची औज़ार"

#. Name
#: Multimedia/xmms.desktop:2
msgid "XMMS"
msgstr "एक्सएमएमएस"

#. GenericName
#: Multimedia/xmms.desktop:3
msgid "Multimedia Player"
msgstr "मल्टीमीडिया प्लेयर"

#. Name
#: Office/Applix.desktop:2
msgid "Applix"
msgstr "एप्लिक्स"

#. GenericName
#: Office/Applix.desktop:3
msgid "Office Suite"
msgstr "ऑफिस सूट"

#. Name
#: Office/Dia.desktop:2
msgid "Dia"
msgstr "डाया"

#. GenericName
#: Office/Dia.desktop:3 Office/Guppi.desktop:3
msgid "Program for Diagrams"
msgstr "डायग्राम के लिए प्रोग्राम"

#. Name
#: Office/Gnome-Cal.desktop:2
msgid "GNOME-Cal"
msgstr "ग्नोम-केल"

#. GenericName
#: Office/Gnome-Cal.desktop:3
msgid "Personal Calendar"
msgstr "निजी कैलेन्डर"

#. Name
#: Office/Gnome-Card.desktop:2
msgid "GNOME-Card"
msgstr "ग्नोम-कार्ड"

#. GenericName
#: Office/Gnome-Card.desktop:3
msgid "Contact Manager"
msgstr "सम्पर्क प्रबंधक"

#. Name
#: Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
msgid "GNOME Time Tracker"
msgstr "ग्नोम टाइम ट्रेकर"

#. Name
#: Office/Gnumeric.desktop:2
msgid "Gnumeric"
msgstr "जीन्यूमेरिक"

#. GenericName
#: Office/Gnumeric.desktop:3 Office/XsLite.desktop:3
msgid "Spread Sheet"
msgstr "स्प्रेड शीट"

#. Name
#: Office/Guppi.desktop:2
msgid "Guppi"
msgstr "गुप्पी"

#. Name
#: Office/Ical.desktop:2
msgid "Ical"
msgstr "आईकेल"

#. GenericName
#: Office/Ical.desktop:3
msgid "Calendar Program"
msgstr "कैलेन्डर प्रोग्राम"

#. Name
#: Office/WordPerfect.desktop:2
msgid "WordPerfect"
msgstr "वर्डपरफेक्ट"

#. GenericName
#: Office/WordPerfect.desktop:3 Office/WordPerfect2000.desktop:3
#: Office/abiword.desktop:3 Office/lyx.desktop:3
msgid "Word Processor"
msgstr "वर्ड प्रोसेसर"

#. Name
#: Office/WordPerfect2000.desktop:2
msgid "WordPerfect 2000"
msgstr "वर्डपरफेक्ट 2000"

#. Name
#: Office/XAcc.desktop:2
msgid "xacc"
msgstr "एक्सएसीसी"

#. GenericName
#: Office/XAcc.desktop:3
msgid "Personal Accounting Tool"
msgstr "निजी एकाउन्टिंग औज़ार"

#. Name
#: Office/XsLite.desktop:2
msgid "XsLite"
msgstr "एक्सएस-लाइट"

#. Name
#: Office/abiword.desktop:2
msgid "AbiWord"
msgstr "एबीवर्ड"

#. Name
#: Office/acroread.desktop:2
msgid "Acrobat Reader"
msgstr "एक्रोबेट रीडर"

#. GenericName
#: Office/acroread.desktop:3 Office/xpdf.desktop:3
msgid "PDF Viewer"
msgstr "पीडीएफ प्रदर्शक"

#. Name
#: Office/gnucash.desktop:2
msgid "GnuCash"
msgstr "ग्नूकैश"

#. GenericName
#: Office/gnucash.desktop:3
msgid "Finance Manager"
msgstr "वित्तीय प्रबंधक"

#. Name
#: Office/lyx.desktop:2
msgid "LyX"
msgstr "एलवाईएक्स"

#. Name
#: Office/mrproject.desktop:2
msgid "MrProject"
msgstr "एमआर-प्रोजेक्ट"

#. GenericName
#: Office/mrproject.desktop:3
msgid "Project Manager"
msgstr "प्रोजेक्ट प्रबंधक"

#. Name
#: Office/netscapeaddressbook.desktop:2
msgid "Netscape Addressbook"
msgstr "नेटस्केप पता पुस्तिका"

#. Name
#: Office/plan.desktop:2
msgid "Plan"
msgstr "प्लान"

#. GenericName
#: Office/plan.desktop:3
msgid "Calendar Manager"
msgstr "कैलेन्डर प्रबंधक"

#. Name
#: Office/pybliographic.desktop:2
msgid "Pybliographic"
msgstr "पिबिलोग्राफिक"

#. GenericName
#: Office/pybliographic.desktop:3
msgid "Bibliographic Database"
msgstr "बिबिलोग्राफिक डाटाबेस"

#. Name
#: Office/scribus.desktop:2
msgid "Scribus"
msgstr "स्क्रिबस"

#. GenericName
#: Office/scribus.desktop:3
msgid "Desktop Publishing"
msgstr "डेस्कटॉप प्रकाशन"

#. Name
#: Office/xpdf.desktop:2
msgid "X PDF"
msgstr "एक्स पीडीएफ"

#. Name
#: System/Terminal/aterm.desktop:2
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"

#. GenericName
#: System/Terminal/aterm.desktop:3 Utilities/XUtilities/xterm.desktop:3
msgid "Terminal Program"
msgstr "टर्मिनल प्रोग्राम"

#. Name
#: System/Terminal/procinfo.desktop:2
msgid "Procinfo"
msgstr "प्रॉकजानकारी"

#. GenericName
#: System/Terminal/procinfo.desktop:3
msgid "System Process Information"
msgstr "तंत्र प्रोसेस जानकारी"

#. Name
#: System/Terminal/rxvt.desktop:2
msgid "RXVT"
msgstr "आरएक्सवीटी"

#. GenericName
#: System/Terminal/rxvt.desktop:3
msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
msgstr "अपनाR बढ़ायाX हुआ आभासीV टर्मिनलT"

#. Name
#: System/Terminal/vmstat.desktop:2
msgid "Vmstat"
msgstr "वीएमस्टेट"

#. GenericName
#: System/Terminal/vmstat.desktop:3
msgid "Virtual Memory Statistics"
msgstr "आभासी मेमोरी आंकड़े"

#. Name
#: System/citrix_ica.desktop:2
msgid "Citrix ICA Client"
msgstr "साइट्रिक्स आईसीए क्लाएंट"

#. GenericName
#: System/citrix_ica.desktop:3
msgid "WTS Client"
msgstr "डब्ल्यूटीएस क्लाएंट"

#. Name
#: System/editres.desktop:2
msgid "EditXRes"
msgstr "एडिट-एक्स-रेस"

#. GenericName
#: System/editres.desktop:3
msgid "X Resource Editor"
msgstr "एक्स रिसोर्स संपादक"

#. Name
#: System/sam.desktop:2
msgid "SAM System-Administration"
msgstr "एसएएम तंत्र प्रशासक"

#. Name
#: System/wine.desktop:2
msgid "Wine"
msgstr "वाइन"

#. GenericName
#: System/wine.desktop:3
msgid "Run Windows Programs"
msgstr "विंडो प्रोग्राम चलाए"

#. Name
#: System/xosview.desktop:2
msgid "X osview"
msgstr "एक्स-ओएसव्यू"

#. GenericName
#: System/xosview.desktop:3
msgid "System Monitor"
msgstr "तंत्र मॉनीटर"

#. Name
#: Utilities/Editors/emacs.desktop:2
msgid "Emacs"
msgstr "ईमेक्स"

#. GenericName
#: Utilities/Editors/emacs.desktop:3 Utilities/Editors/gedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:3 Utilities/Editors/lemacs.desktop:3
#: Utilities/Editors/nano.desktop:3 Utilities/Editors/nedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/pico.desktop:3 Utilities/Editors/xedit.desktop:3
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:3
msgid "Text Editor"
msgstr "पाठ संपादक"

#. Name
#: Utilities/Editors/gedit.desktop:2
msgid "gEdit"
msgstr "जी-एडिट"

#. Name
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:2
msgid "Vi IMproved"
msgstr "वीआई इम्प्रूव्ड"

#. Name
#: Utilities/Editors/lemacs.desktop:2
msgid "Lucid Emacs"
msgstr "ल्यूसिड ईमेक्स"

#. Name
#: Utilities/Editors/nano.desktop:2
msgid "Nano"
msgstr "नेनो"

#. Name
#: Utilities/Editors/nedit.desktop:2
msgid "Nedit"
msgstr "नेडिट"

#. Name
#: Utilities/Editors/pico.desktop:2
msgid "Pico"
msgstr "पिको"

#. Name
#: Utilities/Editors/xedit.desktop:2
msgid "X Editor"
msgstr "एक्स संपादक"

#. Name
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:2
msgid "X Emacs"
msgstr "एक्स ईमेक्स"

#. Name
#: Utilities/GKrellM.desktop:2
msgid "GKrellM"
msgstr "जी-क्रेल-एम"

#. GenericName
#: Utilities/GKrellM.desktop:3
msgid "GNU Krell Monitors"
msgstr "ग्नू क्रेल मॉनीटर्स"

#. Name
#: Utilities/GnomeWho.desktop:2
msgid "GNOME Who"
msgstr "ग्नोम हू"

#. GenericName
#: Utilities/GnomeWho.desktop:3
msgid "System Info Tool"
msgstr "तंत्र जानकारी टूल"

#. Name
#: Utilities/SystemInfo.desktop:2
msgid "System Info"
msgstr "तंत्र जानकारी"

#. Name
#: Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
msgid "System Log Viewer"
msgstr "तंत्र लॉग प्रदर्शक"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:2
msgid "X Kill"
msgstr "एक्स-किल"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:3
msgid "Window Termination Tool"
msgstr "विंडो समाप्त करने का औज़ार"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:2
msgid "X Refresh"
msgstr "एक्स-रिफ्रेश"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xrefresh.desktop:3
msgid "Refresh Screen"
msgstr "रिफ्रेश स्क्रीन"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/Xtraceroute.desktop:2
msgid "X Traceroute"
msgstr "एक्स-ट्रेसरूट"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/Xtraceroute.desktop:3
msgid "Network Tool"
msgstr "नेटवर्क औज़ार"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:2
msgid "X Calc"
msgstr "एक्स केल्क"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:3 Utilities/calctool.desktop:3
msgid "Calculator"
msgstr "गणक"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:2
msgid "X Clipboard"
msgstr "एक्स क्लिपबोर्ड"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xclipboard.desktop:3
msgid "Clipboard Viewer"
msgstr "क्लिपबोर्ड प्रदर्शक"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:2
msgid "X Clock"
msgstr "एक्स क्लॉक"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xclock.desktop:3 Utilities/oclock.desktop:3
msgid "Clock"
msgstr "घड़ी"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:2
msgid "X Console"
msgstr "एक्स कंसोल"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:3
msgid "Console Message Viewer"
msgstr "कंसोल संदेश प्रदर्शक"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/xload.desktop:2
msgid "X Load"
msgstr "एक्स लोड"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xload.desktop:3
msgid "Monitors System Load"
msgstr "तंत्र लोड मॉनीटर करता है"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:2
msgid "X Magnifier"
msgstr "एक्स मैग्नीफायर"

#. GenericName
#: Utilities/XUtilities/xmag.desktop:3
msgid "Desktop Magnifier"
msgstr "डेस्कटॉप का आकार बढ़ाने वाला"

#. Name
#: Utilities/XUtilities/xterm.desktop:2
msgid "X Terminal"
msgstr "एक्स टर्मिनल"

#. Name
#: Utilities/calctool.desktop:2
msgid "Calctool"
msgstr "केल्कटूल"

#. Name
#: Utilities/e-notes.desktop:2
msgid "E-Notes"
msgstr "ई-नोट्स"

#. GenericName
#: Utilities/e-notes.desktop:3
msgid "Personal Notes"
msgstr "निजी टिप्पणी"

#. Name
#: Utilities/oclock.desktop:2
msgid "OClock"
msgstr "ओ-क्लाक"

#. Name
#: Utilities/xgnokii.desktop:2
msgid "X-Gnokii"
msgstr "एक्स-ग्नोकी"

#. GenericName
#: Utilities/xgnokii.desktop:3
msgid "Mobile Phone Management Tool"
msgstr "मोबाइल फोन प्रबंधन औज़ार"