# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko , 2024. # Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-24 13:10+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: kcmkonsole.desktop:9 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Consola" #. GenericName #: kcmkonsole.desktop:11 #, fuzzy msgid "All Konsole Settings" msgstr "Preferencias de Konsole" #. Keywords #: kcmkonsole.desktop:13 #, fuzzy msgid "konsole;console;terminal;" msgstr "konsole;consola;terminal;" #. Name #: konsole-script.desktop:9 konsole.desktop:9 konsolesu.desktop:10 #, fuzzy msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #. GenericName #: konsole-script.desktop:11 konsole.desktop:11 #, fuzzy msgid "Terminal Program" msgstr "Programa de terminal" #. Comment #: konsole/x-konsole.desktop:7 #, fuzzy msgid "File to Open a Shell" msgstr "Archivo para abrir un intérprete de órdenes" #. Name #: konsolepart.desktop:14 terminalemulator.desktop:5 #, fuzzy msgid "Terminal Emulator" msgstr "Emulador de terminal" #. GenericName #: konsolesu.desktop:12 #, fuzzy msgid "Terminal Program - Super User Mode" msgstr "Programa de terminal - Modo de superusuario" #. Name #: kwrited.desktop:2 #, fuzzy msgid "TDE Write Daemon" msgstr "Demonio de escritura de TDE" #. Comment #: kwrited.desktop:4 #, fuzzy msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" msgstr "Ver los mensajes de usuarios locales enviados con write(1) o wall(1)" #. Name #: other/linux.desktop:3 #, fuzzy msgid "Linux Console" msgstr "Consola de Linux" #. Comment #: other/linux.desktop:4 #, fuzzy msgid "New Linux Console" msgstr "Nueva consola de Linux" #. Name #: other/mc.desktop:3 #, fuzzy msgid "Midnight Commander" msgstr "Midnight Commander" #. Comment #: other/mc.desktop:4 #, fuzzy msgid "New Midnight Commander" msgstr "Nuevo Midnight Commander" #. Name #: other/screen.desktop:3 #, fuzzy msgid "Screen Session" msgstr "Sesión de Screen" #. Comment #: other/screen.desktop:4 #, fuzzy msgid "New Screen Session" msgstr "Nueva sesión de Screen" #. Name #. Title0 #: other/shell.desktop:3 other/2shells:6 other/3shells:6 other/4shells:6 #: other/5shells:6 msgid "Shell" msgstr "Shell" #. Comment #: other/shell.desktop:4 msgid "New Shell" msgstr "Nuevo Shell" #. Name #: other/su.desktop.cmake:3 msgid "Root Shell" msgstr "Root de Shell" #. Comment #: other/su.desktop.cmake:4 msgid "New Root Shell" msgstr "Nuevo Root de Shell" #. Name #: other/sumc.desktop.cmake:3 #, fuzzy msgid "Root Midnight Commander" msgstr "Midnight Commander para root" #. Comment #: other/sumc.desktop.cmake:4 #, fuzzy msgid "New Root Midnight Commander" msgstr "Nuevo Midnight Commander de root" #. Name #: terminalhere.desktop:6 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. Name #: terminalhere.desktop:11 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" msgstr "Abrir terminal aquí" #. Name #: other/2shells:2 msgid "Two consoles" msgstr "Dos consolas" #. Title1 #: other/2shells:7 other/3shells:7 other/4shells:7 other/5shells:7 #, fuzzy msgid "Shell No. 2" msgstr "Shell No. 2" #. Name #: other/3shells:2 msgid "Three consoles" msgstr "Tres consolas" #. Title2 #: other/3shells:8 other/4shells:8 other/5shells:8 #, fuzzy msgid "Shell No. 3" msgstr "Shell No. 3" #. Name #: other/4shells:2 msgid "Four consoles" msgstr "Cuatro consolas" #. Title3 #: other/4shells:9 other/5shells:9 #, fuzzy msgid "Shell No. 4" msgstr "Shell No. 4" #. Name #: other/5shells:2 msgid "Five consoles" msgstr "Cinco consolas" #. Title4 #: other/5shells:10 #, fuzzy msgid "Shell No. 5" msgstr "Shell No. 5"