# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: caribbean.desktop:2 msgid "Caribbean" msgstr "Muir Chairib" #. Name #: centralafrica.desktop:2 msgid "Africa, Central" msgstr "An Afraic Láir" #. Name #: centralamerica.desktop:2 msgid "America, Central" msgstr "Meiriceá Láir" #. Name #: centralasia.desktop:2 msgid "Asia, Central" msgstr "An Áise Láir" #. Name #: centraleurope.desktop:2 msgid "Europe, Central" msgstr "An Eoraip, Lár" #. Name #: eastasia.desktop:2 msgid "Asia, East" msgstr "An Áise Thoir" #. Name #: easteurope.desktop:2 msgid "Europe, Eastern" msgstr "An Eoraip, Oirthear" #. Name #: middleeast.desktop:2 msgid "Middle-East" msgstr "An Meánoirthear" #. Name #: northafrica.desktop:2 msgid "Africa, Northern" msgstr "An Afraic Thuaidh" #. Name #: northamerica.desktop:2 msgid "America, North" msgstr "Meiriceá Thuaidh" #. Name #: northeurope.desktop:2 msgid "Europe, Northern" msgstr "An Eoraip, Tuaisceart" #. Name #: oceania.desktop:2 msgid "Oceania" msgstr "An Aigéine" #. Name #: southafrica.desktop:2 msgid "Africa, Southern" msgstr "An Afraic, Deisceart" #. Name #: southamerica.desktop:2 msgid "America, South" msgstr "Meiriceá Theas" #. Name #: southasia.desktop:2 msgid "Asia, South" msgstr "An Áise Theas" #. Name #: southeastasia.desktop:2 msgid "Asia, South-East" msgstr "Oirdheisceart na hÁise" #. Name #: southeurope.desktop:2 msgid "Europe, Southern" msgstr "An Eoraip, Deisceart" #. Name #: westafrica.desktop:2 msgid "Africa, Western" msgstr "An Afraic Thiar" #. Name #: westeurope.desktop:2 msgid "Europe, Western" msgstr "An Eoraip, Iarthar" #. Name #: C/entry.desktop:2 msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" #. Name #: ad/entry.desktop:2 msgid "Andorra" msgstr "Andóra" #. Name #: ae/entry.desktop:2 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha" #. Name #: af/entry.desktop:2 msgid "Afghanistan" msgstr "An Afganastáin" #. Name #: ag/entry.desktop:2 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua agus Barbúda" #. Name #: ai/entry.desktop:2 msgid "Anguilla" msgstr "" #. Name #: al/entry.desktop:2 msgid "Albania" msgstr "An Albáin" #. Name #: am/entry.desktop:2 msgid "Armenia" msgstr "An Airméin" #. Name #: an/entry.desktop:2 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Aintillí na hÍsiltíre" #. Name #: ao/entry.desktop:2 msgid "Angola" msgstr "Angóla" #. Name #: ar/entry.desktop:2 msgid "Argentina" msgstr "An Airgintín" #. Name #: as/entry.desktop:2 msgid "American Samoa" msgstr "Samó Meiriceánach" #. Name #: at/entry.desktop:2 msgid "Austria" msgstr "An Ostair" #. Name #: au/entry.desktop:2 msgid "Australia" msgstr "An Astráil" #. Name #: aw/entry.desktop:2 msgid "Aruba" msgstr "" #. Name #: ax/entry.desktop:2 msgid "Åland Islands" msgstr "Oileáin Åland" #. Name #: az/entry.desktop:2 msgid "Azerbaijan" msgstr "An Asarbaiseáin" #. Name #: ba/entry.desktop:2 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "An Bhoisnia agus Heirseagóivéin" #. Name #: bb/entry.desktop:2 msgid "Barbados" msgstr "Barbadós" #. Name #: bd/entry.desktop:2 msgid "Bangladesh" msgstr "An Bhanglaidéis" #. Name #: be/entry.desktop:2 msgid "Belgium" msgstr "An Bheilg" #. Name #: bf/entry.desktop:2 msgid "Burkina Faso" msgstr "Buircíne Fasó" #. Name #: bg/entry.desktop:2 msgid "Bulgaria" msgstr "An Bhulgáir" #. Name #: bh/entry.desktop:2 msgid "Bahrain" msgstr "Bairéin" #. Name #: bi/entry.desktop:2 msgid "Burundi" msgstr "An Bhurúin" #. Name #: bj/entry.desktop:2 msgid "Benin" msgstr "Beinin" #. Name #: bm/entry.desktop:2 msgid "Bermuda" msgstr "Beirmiúda" #. Name #: bn/entry.desktop:3 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brúiné" #. Name #: bo/entry.desktop:2 msgid "Bolivia" msgstr "An Bholaiv" #. Name #: br/entry.desktop:2 msgid "Brazil" msgstr "An Bhrasaíl" #. Name #: braille/entry.desktop:2 msgid "Braille" msgstr "" #. Name #: bs/entry.desktop:2 msgid "Bahamas" msgstr "Na Bahámaí" #. Name #: bt/entry.desktop:3 msgid "Bhutan" msgstr "An Bhútáin" #. Name #: bw/entry.desktop:2 msgid "Botswana" msgstr "An Bhotsuáin" #. Name #: by/entry.desktop:3 msgid "Belarus" msgstr "An Bhealarúis" #. Name #: bz/entry.desktop:2 msgid "Belize" msgstr "An Bheilís" #. Name #: ca/entry.desktop:5 msgid "Canada" msgstr "Ceanada" #. Name #: cc/entry.desktop:2 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Oileán na gCócónna (Keeling)" #. Name #: cd/entry.desktop:2 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Poblacht Dhaonlathach an Chongó" #. Name #: cf/entry.desktop:2 msgid "Central African Republic" msgstr "Poblacht na hAfraice Láir" #. Name #: cg/entry.desktop:2 msgid "Congo" msgstr "Congó" #. Name #: ch/entry.desktop:2 msgid "Switzerland" msgstr "An Eilvéis" #. Name #: ci/entry.desktop:2 msgid "Cote d'ivoire" msgstr "An Cósta Eabhair" #. Name #: ck/entry.desktop:2 msgid "Cook islands" msgstr "Oileáin Chook" #. Name #: cl/entry.desktop:2 msgid "Chile" msgstr "An tSile" #. Name #: cm/entry.desktop:2 msgid "Cameroon" msgstr "Camarún" #. Name #: cn/entry.desktop:3 msgid "China" msgstr "An tSín" #. Name #: co/entry.desktop:2 msgid "Colombia" msgstr "An Cholóim" #. Name #: cr/entry.desktop:2 msgid "Costa Rica" msgstr "Cósta Ríce" #. Name #: cu/entry.desktop:2 msgid "Cuba" msgstr "Cúba" #. Name #: cv/entry.desktop:2 msgid "Cape Verde" msgstr "Rinn Verde" #. Name #: cx/entry.desktop:2 msgid "Christmas Island" msgstr "Oileán na Nollag" #. Name #: cy/entry.desktop:2 msgid "Cyprus" msgstr "An Chipir" #. Name #: cz/entry.desktop:2 msgid "Czechia" msgstr "Poblacht na Seice" #. Name #: de/entry.desktop:2 msgid "Germany" msgstr "An Ghearmáin" #. Name #: dj/entry.desktop:2 msgid "Djibouti" msgstr "" #. Name #: dk/entry.desktop:3 msgid "Denmark" msgstr "An Danmhairg" #. Name #: dm/entry.desktop:2 msgid "Dominica" msgstr "Doiminice" #. Name #: do/entry.desktop:2 msgid "Dominican Republic" msgstr "An Phoblacht Dhoiminiceach" #. Name #: dz/entry.desktop:2 msgid "Algeria" msgstr "An Ailgéir" #. Name #: ec/entry.desktop:2 msgid "Ecuador" msgstr "Eacuadór" #. Name #: ee/entry.desktop:2 msgid "Estonia" msgstr "An Eastóin" #. Name #: eg/entry.desktop:2 msgid "Egypt" msgstr "An Éigipt" #. Name #: eh/entry.desktop:2 msgid "Western Sahara" msgstr "An Sahára Thiar" #. Name #: eo/entry.desktop:2 msgid "Esperanto" msgstr "" #. Name #: er/entry.desktop:2 msgid "Eritrea" msgstr "Eiritré" #. Name #: es/entry.desktop:2 msgid "Spain" msgstr "An Spáinn" #. Name #: et/entry.desktop:2 msgid "Ethiopia" msgstr "An Aetóip" #. Name #: fi/entry.desktop:3 msgid "Finland" msgstr "An Fhionlainn" #. Name #: fj/entry.desktop:2 msgid "Fiji" msgstr "Fidsí" #. Name #: fk/entry.desktop:2 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Oileáin Fháclainne (Malvinas)" #. Name #: fm/entry.desktop:2 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Stáit Cónascacha na Micrinéise" #. Name #: fo/entry.desktop:2 msgid "Faroe Islands" msgstr "Na Scigirí (Oileáin Fharó)" #. Name #: fr/entry.desktop:3 msgid "France" msgstr "An Fhrainc" #. Name #: ga/entry.desktop:2 msgid "Gabon" msgstr "An Ghabúin" #. Name #: gb/entry.desktop:2 msgid "United Kingdom" msgstr "An Ríocht Aontaithe" #. Name #: gd/entry.desktop:2 #, fuzzy msgid "Grenada" msgstr "Ceanada" #. Name #: ge/entry.desktop:2 msgid "Georgia" msgstr "An tSeoirsia" #. Name #: gh/entry.desktop:2 msgid "Ghana" msgstr "Gána" #. Name #: gi/entry.desktop:2 msgid "Gibraltar" msgstr "Giobráltar" #. Name #: gl/entry.desktop:2 msgid "Greenland" msgstr "An Ghraonlainn" #. Name #: gm/entry.desktop:2 msgid "Gambia" msgstr "An Ghaimbia" #. Name #: gn/entry.desktop:2 msgid "Guinea" msgstr "An Ghuine" #. Name #: gp/entry.desktop:2 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalúip" #. Name #: gq/entry.desktop:2 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guine Mheánchiorclach" #. Name #: gr/entry.desktop:2 msgid "Greece" msgstr "An Ghréig" #. Name #: gt/entry.desktop:2 msgid "Guatemala" msgstr "Guatamala" #. Name #: gu/entry.desktop:2 msgid "Guam" msgstr "" #. Name #: gw/entry.desktop:2 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guine-Bhissau" #. Name #: gy/entry.desktop:2 msgid "Guyana" msgstr "An Ghuáin" #. Name #: hk/entry.desktop:2 msgid "Hong Kong SAR(China)" msgstr "Hong Cong SAR(An tSín)" #. Name #: hn/entry.desktop:2 msgid "Honduras" msgstr "Hondúras" #. Name #: hr/entry.desktop:2 msgid "Croatia" msgstr "An Chróit" #. Name #: ht/entry.desktop:2 msgid "Haiti" msgstr "Háítí" #. Name #: hu/entry.desktop:2 msgid "Hungary" msgstr "An Ungáir" #. Name #: id/entry.desktop:2 msgid "Indonesia" msgstr "An Indinéis" #. Name #: ie/entry.desktop:2 msgid "Ireland" msgstr "Éire" #. Name #: il/entry.desktop:3 msgid "Israel" msgstr "Iosrael" #. Name #: in/entry.desktop:2 msgid "India" msgstr "An India" #. Name #: iq/entry.desktop:2 msgid "Iraq" msgstr "An Iaráic" #. Name #: ir/entry.desktop:2 msgid "Iran" msgstr "An Iaráin" #. Name #: is/entry.desktop:2 msgid "Iceland" msgstr "An Íoslainn" #. Name #: it/entry.desktop:2 msgid "Italy" msgstr "An Iodáil" #. Name #: jm/entry.desktop:2 msgid "Jamaica" msgstr "An Iamáice" #. Name #: jo/entry.desktop:2 msgid "Jordan" msgstr "An Iordáin" #. Name #: jp/entry.desktop:2 msgid "Japan" msgstr "An tSeapáin" #. Name #: jv/entry.desktop:2 #, fuzzy msgid "Indonesia (Java)" msgstr "An Indinéis" #. Name #: ke/entry.desktop:2 msgid "Kenya" msgstr "An Chéinia" #. Name #: kg/entry.desktop:2 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "An Chirgeastáin" #. Name #: kh/entry.desktop:2 msgid "Cambodia" msgstr "An Chambóid" #. Name #: ki/entry.desktop:2 msgid "Kiribati" msgstr "Ciribeas" #. Name #: km/entry.desktop:2 msgid "Comoros" msgstr "Na Comóir" #. Name #: kn/entry.desktop:2 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "San Críostóir Nimheas" #. Name #: kp/entry.desktop:2 msgid "North Korea" msgstr "An Chóiré Thuaidh" #. Name #: kr/entry.desktop:2 msgid "South Korea" msgstr "An Chóiré Theas" #. Name #: kw/entry.desktop:2 msgid "Kuwait" msgstr "Cuáit" #. Name #: ky/entry.desktop:2 msgid "Cayman Islands" msgstr "Oileáin na gCadhman" #. Name #: kz/entry.desktop:2 msgid "Kazakhstan" msgstr "An Chasacstáin" #. Name #: la/entry.desktop:2 msgid "Laos" msgstr "Láós" #. Name #: lb/entry.desktop:2 msgid "Lebanon" msgstr "An Liobáin" #. Name #: lc/entry.desktop:2 msgid "St. Lucia" msgstr "San Lúisia" #. Name #: li/entry.desktop:2 msgid "Liechtenstein" msgstr "An Lichtinstéin" #. Name #: lk/entry.desktop:2 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanca" #. Name #: lr/entry.desktop:2 msgid "Liberia" msgstr "An Libéir" #. Name #: ls/entry.desktop:2 msgid "Lesotho" msgstr "Leosóta" #. Name #: lt/entry.desktop:2 msgid "Lithuania" msgstr "An Liotuáin" #. Name #: lu/entry.desktop:2 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucsamburg" #. Name #: lv/entry.desktop:2 msgid "Latvia" msgstr "An Laitvia" #. Name #: ly/entry.desktop:2 msgid "Libya" msgstr "An Libia" #. Name #: ma/entry.desktop:2 msgid "Morocco" msgstr "Maracó" #. Name #: mc/entry.desktop:2 msgid "Monaco" msgstr "Monacó" #. Name #: md/entry.desktop:2 msgid "Moldova" msgstr "An Mholdóiv" #. Name #: me/entry.desktop:3 #, fuzzy msgid "Montenegro" msgstr "Montsarat" #. Name #: mg/entry.desktop:2 msgid "Madagascar" msgstr "" #. Name #: mh/entry.desktop:2 msgid "Marshall Islands" msgstr "Oileáin Mharshall" #. Name #: mi/entry.desktop:2 nz/entry.desktop:3 msgid "New Zealand" msgstr "An Nua-Shéalainn" #. Name #: mk/entry.desktop:3 msgid "Macedonia" msgstr "An Mhacadóin (IPIM)" #. Name #: ml/entry.desktop:2 msgid "Mali" msgstr "Mailí" #. Name #: mm/entry.desktop:2 msgid "Myanmar" msgstr "Maenmar" #. Name #: mn/entry.desktop:2 msgid "Mongolia" msgstr "An Mhongóil" #. Name #: mo/entry.desktop:2 msgid "Macau SAR(China)" msgstr "Macao SAR(An tSín)" #. Name #: mq/entry.desktop:2 msgid "Martinique" msgstr "Martainíc" #. Name #: mr/entry.desktop:2 msgid "Mauritania" msgstr "An Mháratáin" #. Name #: ms/entry.desktop:2 msgid "Montserrat" msgstr "Montsarat" #. Name #: mt/entry.desktop:3 msgid "Malta" msgstr "Málta" #. Name #: mu/entry.desktop:2 msgid "Mauritius" msgstr "Oileán Mhuirís" #. Name #: mv/entry.desktop:2 msgid "Maldives" msgstr "Na Maildiví" #. Name #: mw/entry.desktop:2 msgid "Malawi" msgstr "An Mhaláiv" #. Name #: mx/entry.desktop:2 msgid "Mexico" msgstr "Meicsiceo" #. Name #: my/entry.desktop:2 msgid "Malaysia" msgstr "An Mhalaeisia" #. Name #: mz/entry.desktop:2 msgid "Mozambique" msgstr "Mósaimbíc" #. Name #: na/entry.desktop:2 msgid "Namibia" msgstr "An Namaib" #. Name #: nc/entry.desktop:2 msgid "New Caledonia" msgstr "An Nua-Chaladóin" #. Name #: ne/entry.desktop:2 msgid "Niger" msgstr "An Nígir" #. Name #: nf/entry.desktop:2 msgid "Norfolk Island" msgstr "Oileán Norfolc" #. Name #: ng/entry.desktop:2 msgid "Nigeria" msgstr "An Nigéir" #. Name #: ni/entry.desktop:2 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicearagua" #. Name #: nl/entry.desktop:3 msgid "Netherlands" msgstr "An Ísiltír" #. Name #: no/entry.desktop:3 msgid "Norway" msgstr "An Iorua" #. Name #: np/entry.desktop:2 msgid "Nepal" msgstr "Neipeal" #. Name #: nr/entry.desktop:2 msgid "Nauru" msgstr "Nárúis" #. Name #: nu/entry.desktop:2 msgid "Niue" msgstr "" #. Name #: om/entry.desktop:2 msgid "Oman" msgstr "" #. Name #: pa/entry.desktop:2 msgid "Panama" msgstr "" #. Name #: pe/entry.desktop:2 msgid "Peru" msgstr "Peiriú" #. Name #: pf/entry.desktop:2 msgid "French Polynesia" msgstr "Polainéis na Fraince" #. Name #: pg/entry.desktop:2 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Nua-Ghuine Phapua" #. Name #: ph/entry.desktop:2 msgid "Philippines" msgstr "Na hOileáin Fhilipíneacha" #. Name #: pk/entry.desktop:2 msgid "Pakistan" msgstr "An Phacastáin" #. Name #: pl/entry.desktop:2 msgid "Poland" msgstr "An Pholainn" #. Name #: pm/entry.desktop:2 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Peadar Naofa agus Micilín" #. Name #: pn/entry.desktop:2 msgid "Pitcairn" msgstr "" #. Name #: pr/entry.desktop:2 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portó Ríce" #. Name #: ps/entry.desktop:2 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Críoch na bPalaistíneach" #. Name #: pt/entry.desktop:3 msgid "Portugal" msgstr "An Phortaingéil" #. Name #: pw/entry.desktop:2 msgid "Palau" msgstr "" #. Name #: py/entry.desktop:2 msgid "Paraguay" msgstr "Paragua" #. Name #: qa/entry.desktop:2 msgid "Qatar" msgstr "Catar" #. Name #: ro/entry.desktop:2 msgid "Romania" msgstr "An Rómáin" #. Name #: rs/entry.desktop:3 msgid "Serbia" msgstr "" #. Name #: ru/entry.desktop:3 msgid "Russia" msgstr "An Rúis" #. Name #: rw/entry.desktop:2 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #. Name #: sa/entry.desktop:2 msgid "Saudi Arabia" msgstr "An Araib Shádach" #. Name #: sb/entry.desktop:2 msgid "Solomon Islands" msgstr "Oileáin Sholamón" #. Name #: sc/entry.desktop:2 msgid "Seychelles" msgstr "Na Séiséil" #. Name #: sd/entry.desktop:2 msgid "Sudan" msgstr "An tSúdáin" #. Name #: se/entry.desktop:2 msgid "Sweden" msgstr "An tSualainn" #. Name #: sg/entry.desktop:2 msgid "Singapore" msgstr "Singeapór" #. Name #: sh/entry.desktop:2 msgid "Saint Helena" msgstr "San Héilin" #. Name #: si/entry.desktop:2 msgid "Slovenia" msgstr "An tSlóivéin" #. Name #: sk/entry.desktop:2 msgid "Slovakia" msgstr "An tSlóvaic" #. Name #: sm/entry.desktop:2 msgid "San Marino" msgstr "San Mairíne" #. Name #: sn/entry.desktop:2 msgid "Senegal" msgstr "An tSeineagáil" #. Name #: so/entry.desktop:2 msgid "Somalia" msgstr "An tSomáil" #. Name #: sr/entry.desktop:2 msgid "Suriname" msgstr "Suranam" #. Name #: st/entry.desktop:2 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé agus Príncipe" #. Name #: sv/entry.desktop:2 msgid "El Salvador" msgstr "An tSalvadóir" #. Name #: sy/entry.desktop:2 msgid "Syria" msgstr "An tSiria" #. Name #: sz/entry.desktop:2 msgid "Swaziland" msgstr "An tSuasalainn" #. Name #: tc/entry.desktop:2 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Oileáin Turks agus Caicos" #. Name #: td/entry.desktop:2 msgid "Chad" msgstr "Sead" #. Name #: tg/entry.desktop:2 msgid "Togo" msgstr "Tógó" #. Name #: th/entry.desktop:2 msgid "Thailand" msgstr "An Téalainn" #. Name #: tj/entry.desktop:2 msgid "Tajikistan" msgstr "An Táidsíceastáin" #. Name #: tk/entry.desktop:2 msgid "Tokelau" msgstr "Oileáin Tócala" #. Name #: tm/entry.desktop:2 msgid "Turkmenistan" msgstr "An Tuircméanastáin" #. Name #: tn/entry.desktop:2 msgid "Tunisia" msgstr "An Túinéis" #. Name #: to/entry.desktop:2 msgid "Tonga" msgstr "" #. Name #: tp/entry.desktop:2 msgid "East Timor" msgstr "Tíomór Thoir" #. Name #: tr/entry.desktop:2 msgid "Turkey" msgstr "An Tuirc" #. Name #: tt/entry.desktop:2 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Oileán na Tríonóide agus Tobága" #. Name #: tv/entry.desktop:2 msgid "Tuvalu" msgstr "" #. Name #: tw/entry.desktop:3 msgid "Taiwan" msgstr "An Téaváin" #. Name #: tz/entry.desktop:2 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "An Tansáin" #. Name #: ua/entry.desktop:3 msgid "Ukraine" msgstr "An Úcráin" #. Name #: ug/entry.desktop:2 #, fuzzy msgid "Uganda" msgstr "Ruanda" #. Name #: us/entry.desktop:2 msgid "United States of America" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" #. Name #: uy/entry.desktop:2 msgid "Uruguay" msgstr "Uragua" #. Name #: uz/entry.desktop:2 msgid "Uzbekistan" msgstr "Úisbéiceastáin" #. Name #: va/entry.desktop:2 msgid "Vatican City" msgstr "An Chathaoir Naofa" #. Name #: vc/entry.desktop:2 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent agus Grenadines" #. Name #: ve/entry.desktop:2 msgid "Venezuela" msgstr "Veiniséala" #. Name #: vg/entry.desktop:2 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Oileáin Bhriotanacha na Maighdean" #. Name #: vi/entry.desktop:2 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Oileáin na Maighdean S.A.M." #. Name #: vn/entry.desktop:2 msgid "Vietnam" msgstr "Vítneam" #. Name #: vu/entry.desktop:2 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatú" #. Name #: wf/entry.desktop:2 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Bhailís agus Futúna" #. Name #: ws/entry.desktop:3 msgid "Samoa" msgstr "Samó" #. Name #: ye/entry.desktop:2 msgid "Yemen" msgstr "Éimin" #. Name #: za/entry.desktop:3 msgid "South Africa" msgstr "An Afraic Theas" #. Name #: zm/entry.desktop:2 msgid "Zambia" msgstr "An tSaimbia" #. Name #: zw/entry.desktop:2 msgid "Zimbabwe" msgstr "An tSiombáib"