# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: kjobviewer/kjobviewer-autostart.desktop:7 kjobviewer/kjobviewer.desktop:8
msgid "KJobViewer"
msgstr ""

#. GenericName
#. Comment
#: kjobviewer/kjobviewer-autostart.desktop:9 kjobviewer/kjobviewer.desktop:10
#: slave/mimetypes/jobs.desktop:2
msgid "Print Jobs"
msgstr "打印任务"

#. Name
#: kprinter/kprinter.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KPrinter"
msgstr "打印机"

#. GenericName
#: kprinter/kprinter.desktop:11
msgid "Printing Tool"
msgstr "打印工具"

#. Name
#: printmgr/printers.desktop:12
msgid "Printers"
msgstr "打印机"

#. Comment
#: printmgr/printers.desktop:14
msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
msgstr "打印系统配置(打印机、任务、类等等)"

#. Keywords
#: printmgr/printers.desktop:16
msgid "print;printer;printing management;"
msgstr "print;printer;printing management;打印;打印机;打印管理;"

#. Comment
#: slave/mimetypes/class.desktop:2
msgid "Class of Printers"
msgstr "打印机类"

#. Comment
#: slave/mimetypes/driver.desktop:2
msgid "Printer Driver"
msgstr "打印机驱动程序"

#. Comment
#: slave/mimetypes/folder.desktop:2
msgid "Print Folder"
msgstr "打印文件夹"

#. Comment
#. Name
#: slave/mimetypes/manager.desktop:2 tdeprint_part/tdeprint_part.desktop:4
msgid "Print Management Tool"
msgstr "打印管理工具"

#. Comment
#: slave/mimetypes/printer.desktop:2
msgid "Printer"
msgstr "打印机"

#. Comment
#: slave/mimetypes/printermodel.desktop:2
msgid "Printer Model"
msgstr "打印机型号"

#. Name
#: tdeprintfax/tdeprintfax.desktop:2
msgid "TDEPrintFax"
msgstr ""

#. GenericName
#: tdeprintfax/tdeprintfax.desktop:4
msgid "Fax Utility"
msgstr "传真工具"