# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-25 19:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: kjobviewer/kjobviewer-autostart.desktop:7 kjobviewer/kjobviewer.desktop:8 msgid "KJobViewer" msgstr "" #. GenericName #. Comment #: kjobviewer/kjobviewer-autostart.desktop:9 kjobviewer/kjobviewer.desktop:10 #: slave/mimetypes/jobs.desktop:2 msgid "Print Jobs" msgstr "打印任务" #. Name #: kprinter/kprinter.desktop:9 #, fuzzy msgid "KPrinter" msgstr "打印机" #. GenericName #: kprinter/kprinter.desktop:11 msgid "Printing Tool" msgstr "打印工具" #. Name #: printmgr/printers.desktop:12 msgid "Printers" msgstr "打印机" #. Comment #: printmgr/printers.desktop:14 msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)" msgstr "打印系统配置(打印机、任务、类等等)" #. Keywords #: printmgr/printers.desktop:16 msgid "print;printer;printing management;" msgstr "print;printer;printing management;打印;打印机;打印管理;" #. Comment #: slave/mimetypes/class.desktop:2 msgid "Class of Printers" msgstr "打印机类" #. Comment #: slave/mimetypes/driver.desktop:2 msgid "Printer Driver" msgstr "打印机驱动程序" #. Comment #: slave/mimetypes/folder.desktop:2 msgid "Print Folder" msgstr "打印文件夹" #. Comment #. Name #: slave/mimetypes/manager.desktop:2 tdeprint_part/tdeprint_part.desktop:4 msgid "Print Management Tool" msgstr "打印管理工具" #. Comment #: slave/mimetypes/printer.desktop:2 msgid "Printer" msgstr "打印机" #. Comment #: slave/mimetypes/printermodel.desktop:2 msgid "Printer Model" msgstr "打印机型号" #. Name #: tdeprintfax/tdeprintfax.desktop:2 msgid "TDEPrintFax" msgstr "" #. GenericName #: tdeprintfax/tdeprintfax.desktop:4 msgid "Fax Utility" msgstr "传真工具"