# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: All-Good-People-1.jpg.desktop:3
msgid "All Good People"
msgstr "La bona gent"

#. Name
#: Chicken-Songs-2.jpg.desktop:3
msgid "Chicken Songs"
msgstr "Cançons de pollastre"

#. Name
#: No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop:3
msgid "No One's Laughing"
msgstr "No fa gràcia"

#. Name
#: Time-For-Lunch-2.jpg.desktop:3
msgid "Time For Lunch"
msgstr "Hora de dinar"

#. Name
#: Totally-New-Product-1.jpg.desktop:3
msgid "Totally New Product"
msgstr "Producte totalment nou"

#. Name
#: Trinity-lineart.svg.desktop:3
msgid "Trinity Default"
msgstr "Trinity per omissió"

#. Name
#: Trinity4.png.desktop:3
msgid "Trinity Default (old)"
msgstr "Trinity per omissió (old)"

#. Name
#: Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop:3
msgid "Won Ton Soup"
msgstr "Sopa Won Ton"

#. Name
#: aghi.jpg.desktop:3
msgid "Aghi"
msgstr "Aghi"

#. Name
#: airplane.jpg.desktop:3
msgid "Airplane"
msgstr "Airplane"

#. Name
#: alta-badia.jpg.desktop:3
msgid "Alta Badia"
msgstr ""

#. Name
#: andes-venezolanos.svgz.desktop:3
msgid "Andes Venezolanos"
msgstr "Andes veneçolans"

#. Name
#: another-view.jpg.desktop:3
msgid "Another View"
msgstr "Another View"

#. Name
#: aurora.svgz.desktop:3
msgid "Aurora"
msgstr ""

#. Name
#: blue-bend.jpg.desktop:3
msgid "Blue Blend"
msgstr "Barreja blava"

#. Name
#: celtic.svgz.desktop:3
msgid "Celtic"
msgstr ""

#. Name
#: default_blue.jpg.desktop:3
msgid "Default Blue"
msgstr "Blau per omissió"

#. Name
#: default_gears.jpg.desktop:3
msgid "Default Gears"
msgstr "Mecanismes per omissió"

#. Name
#: floating-leaves.jpg.desktop:3
msgid "Floating Leaves"
msgstr "Fulles surant"

#. Name
#: globe.svgz.desktop:3
msgid "Geared Globe"
msgstr "Engranatge global"

#. Name
#: green_curtain.jpg.desktop:3
msgid "Green Curtain"
msgstr ""

#. Name
#: here-gear.svgz.desktop:3
msgid "We Are Gear"
msgstr "Això va rodat"

#. Name
#: horse-head-nebula.png.desktop:3
msgid "Horse Head Nebula"
msgstr ""

#. Name
#: isadora.png.desktop:3
msgid "Isadora"
msgstr ""

#. Name
#: konqui.svgz.desktop:3
msgid "Konqui"
msgstr ""

#. Name
#: lineart.svgz.desktop:3
msgid "Lineart Logo"
msgstr "Logo d'art lineal "

#. Name
#: moon.svgz.desktop:3
msgid "Moon"
msgstr "Lluna"

#. Name
#: mountain-lake.jpg.desktop:3
msgid "Mountain Lake"
msgstr "Mountain Lake"

#. Name
#: seaofconero.jpg.desktop:3
msgid "Sea of Conero"
msgstr "La mar de Conero"

#. Name
#: soft-green.jpg.desktop:3
msgid "Soft Green"
msgstr "Verd suau"

#. Name
#: stelvio.jpg.desktop:3
msgid "Stelvio"
msgstr ""

#. Name
#: stripes.jpg.desktop:3
msgid "Stripes"
msgstr ""

#. Name
#: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3
msgid "Sunshine After The Rain"
msgstr "Llum del sol després de la pluja"

#. Name
#: triplegears.jpg.desktop:3
msgid "Triple Gears"
msgstr "Rodes triples"

#. Name
#: world-desktop.jpg.desktop:3
msgid "World Desktop"
msgstr ""