summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ar.po
blob: a8275a3a6186628bd707894bc8eeca952e1b4e3a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: developerrc:2
msgid "Developer"
msgstr "المطور"

#. Comment
#: developerrc:3
msgid "Settings preferred for developers"
msgstr "التعيينات المفضلة لِلمطورين"

#. Name
#: developerrc:13
#, c-format
msgid ""
"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
"signal %signum (%signame)."
msgstr ""
"البرنامج %progname (%appname), رقم العملية %pid، أنهار و أدى لإعطاء الإشارة "
"%signum (%signame)."

#. Name
#: developerrc:17
msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
msgstr "ربما أنت تريد تصليح برنامجك. ألقي نظرة على جدول التتبع للخطأ."

#. Name
#: developerrc:20 enduserrc:20
msgid "SIGILL"
msgstr ""

#. Comment
#: developerrc:21
msgid "Illegal instruction."
msgstr "تعليمة غير شرعية."

#. Name
#: developerrc:24 enduserrc:24
msgid "SIGABRT"
msgstr ""

#. Comment
#: developerrc:25
msgid "Aborted."
msgstr "أجهضت"

#. Name
#: developerrc:28 enduserrc:28
msgid "SIGFPE"
msgstr ""

#. Comment
#: developerrc:29
msgid "Floating point exception."
msgstr ""

#. Name
#: developerrc:32 enduserrc:32
msgid "SIGSEGV"
msgstr ""

#. Comment
#: developerrc:33
msgid "Invalid memory reference."
msgstr "مرجع خاطئ للذاكرة."

#. Name
#: developerrc:36 enduserrc:36
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#. Comment
#: developerrc:37
msgid "This signal is unknown."
msgstr "هذه الإشارة غير معروفة."

#. Name
#: enduserrc:2
msgid "End user"
msgstr "المسستخدم النهائي"

#. Comment
#: enduserrc:3
msgid "Settings preferred for end users"
msgstr "التعيينات المفضلة لِلمستخدم  النهائي"

#. Name
#: enduserrc:13
#, c-format
msgid ""
"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum "
"(%signame)."
msgstr ""
"البرنامج %progname (%appname)، أنهار و أدى لإعطاء الإشارة %signum (%signame)."

#. Name
#: enduserrc:17
msgid ""
"You might want to send a bug report for this application. Check if it is "
"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please "
"include as much information as possible, maybe the original documents. If "
"you have a way to reproduce the error, include this also."
msgstr ""
"قد تكون راغباً بإرسال تقرير بهذا الخطأ لهذا البرنامج. تأكد من عدم وجود تقرير "
"عن نفس الخطأ في http://bugs.trinitydesktop.org قبل إخبار مؤلف البرنامج. "
"الرجاء إجعل تقريرك شاملاً لكل المعلومات أو بعض المستندات الأصلية. وإذا كان "
"لديك طريقة لتكرار هذا الخطأ ، يرجى منك إضافنها أيضاً."

#. Comment
#: enduserrc:21
msgid ""
"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGILL ينتج في معظم الأحيان عن خطأ في البرنامج. "
"تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها."

#. Comment
#: enduserrc:25
msgid ""
"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal "
"inconsistency caused by a bug in the program."
msgstr ""
"عندما يكتشف برنامج ما تناقض داخلي بسبب خطأ فيه، فإنه ينهي  عمله مع إرسال "
"إشارة SIGABRT."

#. Comment
#: enduserrc:29
msgid ""
"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGFPE ينتج في معظم الأحيان من خطأ في التطبيق. "
"تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها."

#. Comment
#: enduserrc:33
msgid ""
"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
"application. The application was asked to save its documents."
msgstr ""
"إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGSEGV ينتج في معظم الأحيان من خطأ في البرنامج. "
"تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها."

#. Comment
#: enduserrc:37
msgid "Sorry, I do not know this signal."
msgstr "آسف ، لست أعرف هذه الإشارة."