summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/nn.po
blob: b5c7f50992bb69c5ce719b0d443e50774cf8feb8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: access/eventsrc:3
msgid "Accessibility Tool"
msgstr "Tilgjengeverktøy for"

#. Name
#: access/eventsrc:6
msgid "A modifier key has become active"
msgstr "Ein valtast er teken i bruk"

#. Comment
#: access/eventsrc:7
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
msgstr ""
"Ein valtast (t.d. «Shift» eller «Control») har endra statusen og er no i bruk"

#. Name
#: access/eventsrc:13
msgid "A modifier key has become inactive"
msgstr "Ein valtast er slått av"

#. Comment
#: access/eventsrc:14
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
msgstr ""
"Ein valtast (t.d. «Shift» eller «Ctrl») har endra statusen og er ikkje i "
"bruk lenger"

#. Name
#: access/eventsrc:20
msgid "A modifier key has been locked"
msgstr "Ein valtast er blitt låst"

#. Comment
#: access/eventsrc:21
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
"all of the following keypresses"
msgstr ""
"Ein valtast (t.d. «Shift» eller «Ctrl») er blitt låst og vert no bruka saman "
"med alle følgjande tastetrykk"

#. Name
#: access/eventsrc:27
msgid "A lock key has been activated"
msgstr "Ein låsetast er blitt slått på"

#. Comment
#: access/eventsrc:28
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"active"
msgstr ""
"Ein låsetast (t.d. «Caps Lock» eller «Num lock») har endra statusen og er no "
"slått på"

#. Name
#: access/eventsrc:34
msgid "A lock key has been deactivated"
msgstr "Ein låsetast er blitt slått av"

#. Comment
#: access/eventsrc:35
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"inactive"
msgstr ""
"Ein låsetast (t.d. «Caps Lock» eller «Num lock») har endra statusen og er no "
"slått av"

#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
msgstr "Faste valtastar er blitt slått av eller på"

#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
msgstr "Trege tastar er blitt slått av eller på"

#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
msgstr "Filtertastar er blitt slått av eller på"

#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
msgstr "Musetastar er blitt slått av eller på"