summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kdesktop-icons/fr.po
blob: fbbbc8149e85f8ad786b578ce1d82cfe15ecc5b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: Home.desktop:2
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"

#. GenericName
#: Home.desktop:4
msgid "Personal Files"
msgstr "Fichiers personnels"

#. Comment
#: Home.desktop:6
msgid "Contains personal files"
msgstr "Contient des fichiers personnels"

#. Name
#: My_Computer:5
msgid "My Computer"
msgstr "Mon Ordinateur"

#. Comment
#: My_Computer:7
msgid "Access to storage media"
msgstr "Accès aux périphériques de stockage"

#. Name
#: My_Documents:5
msgid "My Documents"
msgstr "Dossier des documents"

#. Comment
#: My_Documents:7
msgid "Contains personal documents"
msgstr "Contient des documents personnels"

#. Name
#: My_Network_Places:5
msgid "My Network Places"
msgstr "Emplacements distants"

#. Comment
#: My_Network_Places:7
msgid "Access to network places and remote hosts"
msgstr "Accès aux dossiers réseau et aux ordinateurs distants"

#. Name
#: Printers:5
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"

#. Comment
#: Printers:7
msgid "Manage print jobs"
msgstr "Gérer les travaux d'impression"

#. Name
#: System.desktop:2
msgid "System"
msgstr "Système"

#. GenericName
#: System.desktop:4
msgid "System Locations"
msgstr "Emplacements systèmes"

#. Comment
#: System.desktop:6
msgid "Access to system places"
msgstr "Accès aux dossiers système"

#. Name
#: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12
#: Templates/DVDROM-Device.desktop:12 Templates/ZIP-Device.desktop:12
msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"

#. Name
#: Templates/Directory.desktop:2
msgid "Folder..."
msgstr "Dossier..."

#. Comment
#: Templates/Directory.desktop:3
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Donnez le nom du dossier :"

#. Name
#: Templates/Floppy.desktop:3
msgid "Format"
msgstr ""

#. Name
#: Templates/HTMLFile.desktop:2
msgid "HTML File..."
msgstr "Fichier HTML..."

#. Comment
#: Templates/HTMLFile.desktop:3
msgid "Enter HTML filename:"
msgstr "Donnez le nom du fichier HTML :"

#. Name
#: Templates/TextFile.desktop:2
msgid "Text File..."
msgstr "Fichier texte..."

#. Comment
#: Templates/TextFile.desktop:3
msgid "Enter text filename:"
msgstr "Donnez le nom du fichier de texte :"

#. Name
#: Templates/linkCAMERA.desktop:2
msgid "Camera Device..."
msgstr "Appareil photo"

#. Comment
#: Templates/linkCAMERA.desktop:3
msgid "New camera"
msgstr "Nouvel appareil photo"

#. Name
#: Templates/linkCDROM.desktop:2
msgid "CD-ROM Device..."
msgstr "Lecteur de CD-ROM..."

#. Comment
#: Templates/linkCDROM.desktop:3
msgid "New CD-ROM Device"
msgstr "Nouveau lecteur de CD-ROM"

#. Name
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:2
msgid "CDWRITER Device..."
msgstr "Graveur de CD-ROM..."

#. Comment
#: Templates/linkCDWRITER.desktop:3
msgid "New CDWRITER Device"
msgstr "Nouveau graveur de CD-ROM"

#. Name
#: Templates/linkDVDROM.desktop:2
msgid "DVD-ROM Device..."
msgstr "Lecteur de DVD-ROM..."

#. Comment
#: Templates/linkDVDROM.desktop:3
msgid "New DVD-ROM Device"
msgstr "Nouveau lecteur de DVD-ROM"

#. Name
#: Templates/linkFloppy.desktop:2
msgid "Floppy Device..."
msgstr "Lecteur de disquettes..."

#. Comment
#: Templates/linkFloppy.desktop:3
msgid "New Floppy Device"
msgstr "Nouveau lecteur de disquettes"

#. Name
#: Templates/linkHD.desktop:2
msgid "Hard Disc Device..."
msgstr "Disque dur..."

#. Comment
#: Templates/linkHD.desktop:3
msgid "New Hard Disc"
msgstr "Nouveau disque dur"

#. Name
#: Templates/linkMO.desktop:2
msgid "MO Device..."
msgstr "Périphérique MO..."

#. Comment
#: Templates/linkMO.desktop:3
msgid "New MO Device"
msgstr "Nouveau périphérique MO"

#. Name
#: Templates/linkNFS.desktop:2
msgid "NFS..."
msgstr ""

#. Comment
#: Templates/linkNFS.desktop:3
msgid "New NFS Link"
msgstr "Nouveau lien NFS"

#. Name
#: Templates/linkProgram.desktop:2
msgid "Link to Application..."
msgstr "Lien vers une application..."

#. Comment
#: Templates/linkProgram.desktop:3
msgid "New Link to Application"
msgstr "Nouveau lien vers une application"

#. Name
#: Templates/linkURL.desktop:2
msgid "Link to Location (URL)..."
msgstr "Lien vers une URL..."

#. Comment
#: Templates/linkURL.desktop:3
msgid "Enter link to location (URL):"
msgstr "Nouveau lien vers une URL :"

#. Name
#: Templates/linkZIP.desktop:2
msgid "ZIP Device..."
msgstr "Lecteur ZIP..."

#. Comment
#: Templates/linkZIP.desktop:3
msgid "New ZIP Device"
msgstr "Nouveau lecteur ZIP"

#. Name
#: Trash:8
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#. Comment
#: Trash:10
msgid "Contains removed files"
msgstr "Contient des fichiers supprimés"

#. Name
#. GenericName
#: Web_Browser:6 Web_Browser:8
msgid "Web Browser"
msgstr "Navigateur Web"

#. Comment
#: Web_Browser:10
msgid "Browse the World Wide Web"
msgstr "Naviguer sur Internet"

#. Name
#: directory.autostart:3
msgid "Autostart"
msgstr "Démarrage automatique"

#. Name
#: directory.desktop:5
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"

#. Name
#: directory.templates:3
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"