blob: 840098b857acb5ad3529802e2039dcbb2fea1c19 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Създаване на индекс"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr ""
"помощ; индекс; търсене; обхват; език; Help; HTML; Search; Index; htdig; "
"htsearch; htmerge; Scope; Language;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Помощна информация"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Създаване на индекс за ускоряване на търсенето в помощната информация"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "индекс; търсене; помощ; информация; khelpcenter; help; index; search;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr "Помощен център"
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Център за помощна информация"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Потребителски команди"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Системни сигнали"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Подпрограми"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Устройства"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Файлови формати"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Игри"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Разни"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Администрация"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Ядро"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Нови"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Ръководство за употреба"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Ръководства на аплети"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Информация за връзка"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "Често задавани въпроси"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Преглед на страниците Info"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Контролен център"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Приставки за браузъра"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE в Интернет"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Ръководство за начинаещите"
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "Подпомагане на TDE"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Протоколи"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Информация за поддържаните протоколи"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr ""
"информация; система; системна; протокол; протоколи; наличен; поддържан; "
"Protocol; IO slaves; Slaves; Network; Information; Timeout;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "Ръководство за употреба"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "Нагледни пособия"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Добре дошли в TDE"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
msgid "Application Manuals"
msgstr "Ръководства на аплети"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr "Ръководство за UNIX"
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""
|