blob: 6a4e1724a1c519f1d12d4cfa3e304a898aeb12dc (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Index d'aide"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Génération d'index"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr "aide;HTML;recherche;index;htdig;htsearch;htmerge;pays;langue;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Index d'aide"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Configuration et génération de l'index de recherche du centre d'aide"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "khelpcenter;aide;index;recherche;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr "Centre d'aide de Trinity"
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Le centre de documentation de Trinity"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Commandes utilisateur"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Appels système"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Sous-routines"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Périphériques"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Formats de fichiers"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Jeux"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Divers"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Administration système"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Kernel (Noyau)"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Nouveautés"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Manuel de l'utilisateur de TDE"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Manuels des applets"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Contacter l'équipe TDE"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "La FAQ (questions fréquentes) de TDE"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Naviguer dans les pages d'information"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Modules du Centre de configuration"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Modules externes de Konqueror"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE sur le web"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Guide de démarrage rapide"
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "Aider TDE"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Protocoles"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Informations sur les protocoles disponibles"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr "protocole;modules;entrées/sorties;réseau;informations;délai;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "Manuel de l'utilisateur de TDE"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "Un guide visuel de TDE"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Bienvenue sur TDE"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
msgid "Application Manuals"
msgstr "Manuels des applications"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr "Pages du manuel UNIX"
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""
|