blob: 5538a3e326323521c07074929a99ceba19b79d52 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "İndeks"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "İndeks oluşturma"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr "Yardım;HTML;Ara;İndeks;htdig;htmerge;Dil;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Yardım İçeriği"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Yardım merkezi indeks yapılandırması"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "khelpcenter;yardım;ara;tarama;indeks;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr "Trinity Yardım Merkezi"
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Trinity Yardım Merkezi"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Kullanıcı Komutları"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Sistem Çağrıları"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Alt yordamlar"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Aygıtlar"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Dosya Biçimleri"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Oyunlar"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Çeşitli"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Sistem Yönetimi"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Çekirdek"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Yeni"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "TDE Kullanıcı Klavuzu"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Programcık Kılavuzları"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Bağlantı Bilgisi"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "TDE SSS"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Bilgi Sayfarlarını Tara"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Kontrol Merkezi Modülleri"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Konqueror Eklentileri"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "Web'de TDE"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Hızlı Başlama Rehberi"
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "TDE'yi Destekleyin"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoller"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Mevcut protokoller hakkında bilgi"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr "protokol;G/Ç aracısı;aracı;Ağ;Bilgi;zaman aşımı;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "TDE Kullanıcı Klavuzu"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "TDE İçin Görsel Kılavuz"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "TDE'ye Hoş Geldiniz"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
msgid "Application Manuals"
msgstr "Uygulama Kılavuzları"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr "UNIX kılavuz sayfaları"
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""
|