summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tr.po
blob: 99cbbcd4dbb4dc71a7e8ede2bd071e804522b2b0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi"

#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "1. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "Sanal masaüstü bir seçili"

#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "2. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "Sanal masaüstü iki seçili"

#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "3. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "Sanal masaüstü üç seçili"

#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "4. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "Sanal masaüstü dört seçili"

#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "5. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "Sanal masaüstü beş seçili"

#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "6. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "Sanal masaüstü altı seçili"

#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "7. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "Sanal masaüstü yedi seçili"

#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "8. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "Sanal masaüstü sekiz seçili"

#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "9. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "Sanal masaüstü dokuz seçili"

#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "10. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on seçili"

#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "11. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on bir seçili"

#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "12. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on iki seçili"

#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "13. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on üç seçili"

#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "14. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on dört seçili"

#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "15. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on beş seçili"

#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "16. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on altı seçili"

#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "17. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on yedi seçili"

#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "18. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on sekiz seçili"

#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "19. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "Sanal masaüstü on dokuz seçili"

#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "20. Masaüstüne Git"

#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "Sanal masaüstü yirmi seçili"

#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "Pencereyi Etkinleştir"

#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "Başka bir pencere etkinleştirildi"

#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"

#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"

#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "Pencereyi Sil"

#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "Pencereyi sil"

#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "Pencereyi Kapat"

#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "Bir pencere kapatıldı"

#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "Pencere Yukarı"

#. Comment
#: eventsrc:136
msgid "A window is shaded up"
msgstr "Pencere yukarı gizlendi"

#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "Pencere Aşağı"

#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr "Pencere aşağı gizlendi"

#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "Pencereyi Simge Haline Getir"

#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "Bir pencere simge haline getirildi"

#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Pencereyi Simge Halinden Çıkar"

#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "Bir pencere eski boyutuna getirildi"

#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "Pencereyi Kapla"

#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "Bir pencere büyütüldü"

#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Pencereyi Küçült"

#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "Bir pencere büyümesini kaybetti"

#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "Pencere Tüm Masaüstlerinde"

#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "Bir pencere tüm masaüstlerinde görünür hale getirildi"

#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "Pencere Tüm Masaüstlerinde Değil"

#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "Bir pencere tüm masaüstlerinde gizli hale getirildi"

#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Yeni Pencere"

#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "Bir iletişim kutusu belirdi"

#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Pencereyi Sil"

#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "Bir iletişim kutusu kaldırıldı"

#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "Windows Taşı Başlangıç"

#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr "Bir pencere hareket etmeye başladı"

#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "Pencere Taşı Bitiş"

#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr "Bir pencere hareketini tamamladı"

#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "Pencere Boyutlandır Başlat"

#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr "Bir pencere yeniden boyutlandırılmaya başladı"

#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "Pencer Boyutlandır Bitir"

#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "Bir pencerenin yeniden boyutlandırma işlemi bitti"

#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr "Geçerli Masaüstündeki Pencere İlgi Bekliyor"

#. Comment
#: eventsrc:216
#, fuzzy
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr "Geçerli Masaüstündeki Pencere İlgi Bekliyor"

#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "Diğer Masaüstündeki Pencere İlgi Bekliyor"

#. Comment
#: eventsrc:221
#, fuzzy
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr "Diğer Masaüstündeki Pencere İlgi Bekliyor"