msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDocker 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n" "Last-Translator: Aleksey Kirpichnikov \n" "Language-Team: ru \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: customtraylabel.cpp:64 msgid "Dock when session restored" msgstr "В трей при восстановлении сессии" #: customtraylabel.cpp:70 msgid "Launch on startup" msgstr "Запускать при загрузке" #: customtraylabel.cpp:76 msgid "Set Icon" msgstr "Выбрать иконку" #: customtraylabel.cpp:78 msgid "Set balloon timeout" msgstr "" #: customtraylabel.cpp:83 msgid "Dock when obscured" msgstr "Прятать при перекрытии" #: customtraylabel.cpp:89 msgid "Dock when minimized" msgstr "В трей при сворачивании" #: customtraylabel.cpp:95 msgid "Dock when focus lost" msgstr "" #: customtraylabel.cpp:101 msgid "Skip taskbar" msgstr "Не показывать в панели задач" #: customtraylabel.cpp:109 traylabelmgr.cpp:65 #, fuzzy msgid "About KDocker" msgstr "О KDocker" #: customtraylabel.cpp:112 msgid "Dock Another" msgstr "Поместить еще" #: customtraylabel.cpp:113 traylabelmgr.cpp:432 #, fuzzy msgid "Undock All" msgstr "Убрать все" #: customtraylabel.cpp:118 msgid "Undock" msgstr "Убрать" #: customtraylabel.cpp:217 customtraylabel.cpp:228 customtraylabel.cpp:261 #: traylabelmgr.cpp:94 traylabelmgr.cpp:291 traylabelmgr.cpp:302 #: traylabelmgr.cpp:313 traylabelmgr.cpp:430 #, fuzzy msgid "KDocker" msgstr "KDocker" #: customtraylabel.cpp:218 msgid "%1 is not a valid icon" msgstr "%1 не правильная иконка" #: customtraylabel.cpp:229 msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning" msgstr "" #: customtraylabel.cpp:262 msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH" msgstr "" #: customtraylabel.cpp:264 msgid "Select program" msgstr "" #: customtraylabel.cpp:285 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Показать %1" #: customtraylabel.cpp:285 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Спрятать %1" #: customtraylabel.cpp:359 msgid "" "You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n" "that is brought in front when you hover the item over the tray icon" msgstr "" "Вы не можете переместить объект в трей. Переместите его в окно\n" "которое будет наверху, когда Вы подведете объект к иконке в трее" #: kdocker.cpp:93 #, c-format msgid "kdocker: invalid option -- %1" msgstr "" #: kdocker.cpp:95 msgid "Usage: KDocker [options] command\n" msgstr "Использование: KDocker [options] command\n" #: kdocker.cpp:96 msgid "Docks any application into the system tray\n" msgstr "Поместить любое приложение в трей\n" #: kdocker.cpp:97 msgid "command \tCommand to execute\n" msgstr "command \tВыполнить команду\n" #: kdocker.cpp:99 msgid "-a \tShow author information" msgstr "-a \tИнформация об авторе" #: kdocker.cpp:100 msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)" msgstr "" #: kdocker.cpp:101 msgid "-d \tDisable session management" msgstr "-d \tОтключить менеджер сессий" #: kdocker.cpp:102 msgid "-e \tEnable session management" msgstr "-e \tВключить менеджер сессий" #: kdocker.cpp:103 msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)" msgstr "-f \tПоместить в трей окно с фокусом (активное окно)" #: kdocker.cpp:104 msgid "-h \tDisplay this help" msgstr "-h \tПоказать справку" #: kdocker.cpp:105 msgid "-i icon\tCustom dock Icon" msgstr "-i icon\tДругой значек трея" #: kdocker.cpp:106 msgid "-l \tLaunch on startup" msgstr "-l \tЗапуск при старте" #: kdocker.cpp:107 msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)" msgstr "-m \tОставть приложение в панели задач (не прятать в трей)" #: kdocker.cpp:108 msgid "-o \tDock when obscured" msgstr "-o \tПрятать при перекрытии" #: kdocker.cpp:109 msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)" msgstr "" #: kdocker.cpp:110 msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)" msgstr "-q \tПрятать всплывающие подсказки" #: kdocker.cpp:111 msgid "-t \tRemove this application from the task bar" msgstr "-t \tУбрать приложение с панели задач" #: kdocker.cpp:112 msgid "-v \tDisplay version" msgstr "-h \tПоказать справку" #: kdocker.cpp:113 msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n" msgstr "-w wid \tWindow id приложения для помещения в трей\n" #: kdocker.cpp:115 msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте ключ -d для всех скриптов.\n" #: kdocker.cpp:117 msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu" msgstr "Ошибки и пожелания направляйте к gramakri@uiuc.edu" #: kdocker.cpp:118 msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net" msgstr "Информация о проекте на http://kdocker.sourceforge.net" #: main.cpp:43 msgid "Caught signal %1. Cleaning up." msgstr "Получен сигнал %1. Очистка." #: traylabelmgr.cpp:66 msgid "" "Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n" "English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n" "\n" "http://kdocker.sourceforge.net for updates" msgstr "" "Ошибки/пожелания направляйте к Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n" "Русский перевод Aleksey kirpichnikov (coder@paco.net)\n" "\n" "Обновления на http://kdocker.sourceforge.net" #: traylabelmgr.cpp:209 msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)" msgstr "" #: traylabelmgr.cpp:284 msgid "Select the application/window to dock with button1." msgstr "Выберите приложение/окно для помещения в трей первой кнопкой мыши." #: traylabelmgr.cpp:285 msgid "Click any other button to abort\n" msgstr "" #: traylabelmgr.cpp:303 msgid "" "The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window." msgstr "Окно которое Вы хотите поместить в трей не похоже на обычное окно." #: traylabelmgr.cpp:314 msgid "" "This window is already docked.\n" "Click on system tray icon to toggle docking." msgstr "" "Это окно уже в трее.\n" "Кликните на иконке в трее для изменения статуса." #: traylabelmgr.cpp:355 msgid "Failed to exec [%1]: %2" msgstr "Невозможно выполнить [%1]: %2" #: traylabelmgr.cpp:364 #, c-format msgid "Failed to fork: %1" msgstr "" #: traylabelmgr.cpp:431 msgid "The System tray was hidden or removed" msgstr "" #: traylabelmgr.cpp:432 msgid "Ignore" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "Настройки" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Закрыть" #~ msgid "Balloon title changes" #~ msgstr "Подсказка при изменении заголовка" #~ msgctxt "KDocker#4" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Настройки"