summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/kdocker.po
blob: f56ae6c29fdc7ba443c8a08d2559829c40e94af8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Paulo Ruthes <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt_BR <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"

#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Mostrar no painel quando restaurar sessão"

#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Executar ao iniciar"

#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Atribuir ícone"

#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""

#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Mostrar no painel quando sair de foco"

#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Mostrar no painel quando minimizado"

#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""

#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Não mostrar na barra de tarefas"

#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Sobre o KDocker"

#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Mostrar outra aplicação no painel"

#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Remover todos do painel"

#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Remover do painel"

#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"

#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 não é um ícone válido"

#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""

#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""

#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""

#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Mostrar %1"

#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Esconder %1"

#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Você não pode arrastar um item no ícone no painel. Arraste para a\n"
"janela que aparece quando você passa o item sobre o ícone no painel"

#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr ""

#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Uso: KDocker [opções] comando\n"

#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Mostra qualquer aplicação no painel do sistema\n"

#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "comando \tComando a ser executado\n"

#: kdocker.cpp:117
msgid "-a     \tShow author information"
msgstr "-a     \tMostra informações do autor"

#: kdocker.cpp:118
msgid "-b     \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b     \tNão avise sobre janelas fora do normal (modo cego)"

#: kdocker.cpp:119
msgid "-d     \tDisable session management"
msgstr "-d     \tDesabilita controle de sessão"

#: kdocker.cpp:120
msgid "-e     \tEnable session management"
msgstr "-e     \tHabilita controle de sessão"

#: kdocker.cpp:121
msgid "-f     \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f     \tMostra janela que tem o foco (janela ativa) no painel"

#: kdocker.cpp:122
msgid "-h     \tDisplay this help"
msgstr "-h     \tMostra esta ajuda"

#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i ico\tPersonalizar ícone para o painel do sistema"

#: kdocker.cpp:124
msgid "-l     \tLaunch on startup"
msgstr "-l     \tExecutar ao iniciar"

#: kdocker.cpp:125
msgid "-m     \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr ""
"-m     \tMantém janela do aplicativo mapeada (não esconde ao mostrar no painel)"

#: kdocker.cpp:126
msgid "-o     \tDock when obscured"
msgstr "-o     \tMostrar no painel ao sair de foco"

#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""

#: kdocker.cpp:128
msgid "-q     \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q     \tDesabilita mostrar a mudança nos títulos em popups (silencioso)"

#: kdocker.cpp:129
msgid "-t     \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t     \tRemove esta aplicação da barra de tarefas"

#: kdocker.cpp:130
msgid "-v     \tDisplay version"
msgstr "-v     \tMostrar versão"

#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w jan\tID da janela da aplicação para mostrar no painel do sistema\n"

#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "NOTA: Use -d para todos os scripts de inicialização.\n"

#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to [email protected]"
msgstr "Bugs e pedidos para [email protected]"

#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Informações sobre o projeto em http://kdocker.sourceforge.net"

#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Sinal %1 recebido. Limpando."

#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan ([email protected])\n"
"English translation by Girish ([email protected])\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Bugs/Pedidos para Girish Ramakrishnan ([email protected])\n"
"Tradução para Português (Brasil) por Paulo Vinícius Vitto Ruthes (paulo."
"[email protected])\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net para atualizações"

#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""

#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan ([email protected])"
msgstr "Girish Ramakrishnan ([email protected])"

#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"Selecione a aplicação/janela para mostrar no painel do sistema com o botão 1."

#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Clique qualquer outro botão para cancelar\n"

#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"A janela que você está tentando mostrar no painel do sistema não aparenta "
"ser uma janela normal."

#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"A janela já está no painel do sistema.\n"
"Clique na bandeja do sistema para mostrar ou esconder a janela."

#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Falha ao executar [%1]: %2"

#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Falha ao executar fork: %1"

#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "O painel do sistema estava escondido ou não estava sendo executado"

#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Mostrar mudanças no título"

#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"

#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Sobre o KDocker"

#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"

#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Remover todos do painel do sistema"