# Swedish translation of kio-apt. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kio-apt package. # Daniel Nylander , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio-apt 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-31 02:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 23:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: apt.cpp:134 apt.cpp:135 msgid "Page generated by tdeio_apt." msgstr "Sidan genererades av tdeio_apt." #: apt.cpp:167 msgid "Hide extended form" msgstr "Dölj utökat formulär" #: apt.cpp:167 msgid "Show extended form" msgstr "Visa utökat formulär" #: apt.cpp:200 msgid "Offline search" msgstr "Frånkopplad sökning" #: apt.cpp:201 msgid "Package search" msgstr "Paketsökning" #: apt.cpp:205 msgid "File search" msgstr "Filsökning" #: apt.cpp:206 msgid "Package info" msgstr "Paketinformation" #: apt.cpp:208 msgid "Search" msgstr "Sök" #: apt.cpp:236 msgid "KDE on Debian" msgstr "KDE på Debian" #: apt.cpp:299 msgid "\"%1\" is not a valid package name" msgstr "\"%1\" är inte ett giltigt paketnamn" #: apt.cpp:454 msgid "Search Form" msgstr "Sökformulär" #: apt.cpp:476 msgid "Package search result for \"%1\"" msgstr "Paketsökresultat för \"%1\"" #: apt.cpp:482 msgid "Error launching the search" msgstr "Fel vid start av sökning" #: apt.cpp:487 msgid "%1 results" msgstr "%1 resultat" #: apt.cpp:504 msgid "Hide file list" msgstr "Dölj fillista" #: apt.cpp:504 msgid "Show file list" msgstr "Visa fillista" #: apt.cpp:543 msgid "Can't launch \"apt-cache policy %1\"" msgstr "Kan inte starta \"apt-cache policy %1\"" #: apt.cpp:554 apt.cpp:560 msgid "Package description for \"%1\"" msgstr "Paketbeskrivning för \"%1\"" #: apt.cpp:555 msgid "List package files" msgstr "Lista paketfiler" #: apt.cpp:573 msgid "Can't launch \"apt-cache show %1\"" msgstr "Kan inte starta \"apt-cache show %1\"" #: apt.cpp:578 msgid "No package found named \"%1\"" msgstr "Inget paket hittades med namnet \"%1\"" #: apt.cpp:604 #, c-format msgid "Error listing files of %1" msgstr "Fel vid listning av filer i %1" #: apt.cpp:616 msgid "Cannot list files for non-installed packages" msgstr "Kan inte lista filer för icke-installerade paket" #: apt.cpp:643 msgid "Apt policy for \"%1\"" msgstr "Apt-policy för \"%1\"" #: apt.cpp:649 #, c-format msgid "Can't launch the policy for %1" msgstr "Kan inte starta policyn för %1" #: apt.cpp:682 msgid "File search for \"%1\"" msgstr "Filsökning efter \"%1\"" #: apt.cpp:688 apt.cpp:735 msgid "Can't launch the package manager" msgstr "Kan inte starta pakethanteraren" #: apt.cpp:693 msgid "%1 files found" msgstr "%1 filer hittades" #: apt.cpp:725 msgid "Files in \"%1\"" msgstr "Filer i \"%1\"" #: apt.cpp:726 msgid "Show package info" msgstr "Visa paketinformation" #: apt.cpp:781 msgid "No package manager command specified" msgstr "Inget kommando för pakethanterare har angivits" #: apt.cpp:787 msgid "No package specified" msgstr "Inget paket angivit" #: apt.cpp:796 msgid "Both package version and distribution are specified" msgstr "Både paketversion och distribution har angivits" #: dpkg.cpp:90 rpm.cpp:91 msgid "%1 not found" msgstr "%1 hittades inte" #: dpkg.cpp:127 rpm.cpp:121 msgid "Package %1 is not installed" msgstr "Paketet %1 är inte installerat" #: dpkg.cpp:184 msgid "packages.ubuntu.com" msgstr "packages.ubuntu.com" #: dpkg.cpp:186 rpm.cpp:181 msgid "File to search" msgstr "Fil att söka efter" #: dpkg.cpp:187 rpm.cpp:182 msgid "Architecture" msgstr "Arkitektur" #: dpkg.cpp:188 msgid "Intel x86" msgstr "Intel x86" #: dpkg.cpp:189 msgid "AMD 64" msgstr "AMD 64" #: dpkg.cpp:190 rpm.cpp:192 msgid "PowerPC" msgstr "PowerPC" #: dpkg.cpp:192 msgid "Version" msgstr "Version" #: dpkg.cpp:199 rpm.cpp:208 msgid "Go online!" msgstr "Gå online!" #: rpm.cpp:179 msgid "rpmfind.net" msgstr "rpmfind.net" #: rpm.cpp:183 msgid "All" msgstr "Alla" #: rpm.cpp:184 msgid "Source" msgstr "Källkod" #: rpm.cpp:185 msgid "Intel 386" msgstr "Intel 386" #: rpm.cpp:186 msgid "Intel 486" msgstr "Intel 486" #: rpm.cpp:187 msgid "Intel 586" msgstr "Intel 586" #: rpm.cpp:188 msgid "Intel 686" msgstr "Intel 686" #: rpm.cpp:189 msgid "Motorola 680x0" msgstr "Motorola 680x0" #: rpm.cpp:190 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: rpm.cpp:191 msgid "SPARC" msgstr "SPARC" #: rpm.cpp:193 msgid "ARM" msgstr "ARM" #: rpm.cpp:194 msgid "HP PA/RISC" msgstr "HP PA/RISC" #: rpm.cpp:195 msgid "Intel IA-64" msgstr "Intel IA-64" #: rpm.cpp:196 msgid "MIPS" msgstr "MIPS" #: rpm.cpp:197 msgid "MIPS (DEC)" msgstr "MIPS (DEC)" #: rpm.cpp:198 msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" #: rpm.cpp:200 msgid "Distribution" msgstr "Distribution"