summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/sv.po
blob: 2fdd51659c125eed7a0ac0ce77b557c59b3a8f0e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
# Swedish translation of tdeio-apt.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tdeio-apt package.
# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio-apt 0.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: apt.cpp:135 apt.cpp:136
msgid "Page generated by tdeio_apt."
msgstr "Sidan genererades av tdeio_apt."

#: apt.cpp:168
msgid "Hide extended form"
msgstr "Dölj utökat formulär"

#: apt.cpp:168
msgid "Show extended form"
msgstr "Visa utökat formulär"

#: apt.cpp:201
msgid "Offline search"
msgstr "Frånkopplad sökning"

#: apt.cpp:202
msgid "Package search"
msgstr "Paketsökning"

#: apt.cpp:206
msgid "File search"
msgstr "Filsökning"

#: apt.cpp:207
msgid "Package info"
msgstr "Paketinformation"

#: apt.cpp:209
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: apt.cpp:237
msgid "KDE on Debian"
msgstr "KDE på Debian"

#: apt.cpp:296
msgid "\"%1\" is not a valid package name"
msgstr "\"%1\" är inte ett giltigt paketnamn"

#: apt.cpp:468
msgid "Search Form"
msgstr "Sökformulär"

#: apt.cpp:490
msgid "Package search result for \"%1\""
msgstr "Paketsökresultat för \"%1\""

#: apt.cpp:496
msgid "Error launching the search"
msgstr "Fel vid start av sökning"

#: apt.cpp:501
msgid "%1 results"
msgstr "%1 resultat"

#: apt.cpp:518
msgid "Hide file list"
msgstr "Dölj fillista"

#: apt.cpp:518
msgid "Show file list"
msgstr "Visa fillista"

#: apt.cpp:557 apt.cpp:852
msgid "Can't launch \"apt-cache policy %1\""
msgstr "Kan inte starta \"apt-cache policy %1\""

#: apt.cpp:568 apt.cpp:574
msgid "Package description for \"%1\""
msgstr "Paketbeskrivning för \"%1\""

#: apt.cpp:569
msgid "List package files"
msgstr "Lista paketfiler"

#: apt.cpp:587
msgid "Can't launch \"apt-cache show %1\""
msgstr "Kan inte starta \"apt-cache show %1\""

#: apt.cpp:592
msgid "No package found named \"%1\""
msgstr "Inget paket hittades med namnet \"%1\""

#: apt.cpp:618
#, c-format
msgid "Error listing files of %1"
msgstr "Fel vid listning av filer i %1"

#: apt.cpp:630
msgid "Cannot list files for non-installed packages"
msgstr "Kan inte lista filer för icke-installerade paket"

#: apt.cpp:657
msgid "Apt policy for \"%1\""
msgstr "Apt-policy för \"%1\""

#: apt.cpp:663
#, c-format
msgid "Can't launch the policy for %1"
msgstr "Kan inte starta policyn för %1"

#: apt.cpp:696
msgid "File search for \"%1\""
msgstr "Filsökning efter \"%1\""

#: apt.cpp:702 apt.cpp:749
msgid "Can't launch the package manager"
msgstr "Kan inte starta pakethanteraren"

#: apt.cpp:707
msgid "%1 files found"
msgstr "%1 filer hittades"

#: apt.cpp:739
msgid "Files in \"%1\""
msgstr "Filer i \"%1\""

#: apt.cpp:740
msgid "Show package info"
msgstr "Visa paketinformation"

#: apt.cpp:804
msgid "No package manager command specified"
msgstr "Inget kommando för pakethanterare har angivits"

#: apt.cpp:810
msgid "No package specified"
msgstr "Inget paket angivit"

#: apt.cpp:821
msgid "Do you want to install %1 ?"
msgstr ""

#: apt.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketinformation"

#: apt.cpp:823
msgid "Do you want to remove %1 ?"
msgstr ""

#: apt.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Package Removal"
msgstr "Paketsökning"

#: apt.cpp:828
msgid ""
"Do you want to install the following %1 packages ?\n"
"%2"
msgstr ""

#: apt.cpp:830
msgid "Do you want to remove the following %1 packages ?\n"
msgstr ""

#: apt.cpp:872
msgid "Installation successfull."
msgstr ""

#: apt.cpp:877
#, c-format
msgid "There was a problem installing %1."
msgstr ""

#: dpkg.cpp:89
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 hittades inte"

#: dpkg.cpp:126
msgid "Package %1 is not installed"
msgstr "Paketet %1 är inte installerat"

#: dpkg.cpp:183
msgid "packages.ubuntu.com"
msgstr "packages.ubuntu.com"

#: dpkg.cpp:185
msgid "File to search"
msgstr "Fil att söka efter"

#: dpkg.cpp:186
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"

#: dpkg.cpp:187
msgid "Intel x86"
msgstr "Intel x86"

#: dpkg.cpp:188
msgid "AMD64"
msgstr ""

#: dpkg.cpp:189
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"

#: dpkg.cpp:190
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"

#: dpkg.cpp:191
msgid "HP PA/RISC"
msgstr "HP PA/RISC"

#: dpkg.cpp:192
msgid "Intel IA-64"
msgstr "Intel IA-64"

#: dpkg.cpp:194
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: dpkg.cpp:204
msgid "Go online!"
msgstr "Gå online!"

#: parsers/list.cpp:65
msgid "%1 files in the package"
msgstr ""

#: parsers/policy.cpp:91
msgid "Installed"
msgstr ""

#: parsers/policy.cpp:95
msgid "no"
msgstr ""

#: parsers/policy.cpp:117 parsers/show.cpp:162
msgid "Install"
msgstr ""

#: parsers/policy.cpp:123
msgid "Candidate"
msgstr ""

#: parsers/policy.cpp:127
msgid "none"
msgstr ""

#: parsers/policy.cpp:136
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: parsers/policy.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Version Table"
msgstr "Version"

#: parsers/show.cpp:145
#, c-format
msgid "Installed version %1"
msgstr ""

#: parsers/show.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %1"
msgstr "Version"

#~ msgid "Both package version and distribution are specified"
#~ msgstr "Både paketversion och distribution har angivits"

#~ msgid "AMD 64"
#~ msgstr "AMD 64"

#~ msgid "rpmfind.net"
#~ msgstr "rpmfind.net"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Alla"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Källkod"

#~ msgid "Intel 386"
#~ msgstr "Intel 386"

#~ msgid "Intel 486"
#~ msgstr "Intel 486"

#~ msgid "Intel 586"
#~ msgstr "Intel 586"

#~ msgid "Intel 686"
#~ msgstr "Intel 686"

#~ msgid "Motorola 680x0"
#~ msgstr "Motorola 680x0"

#~ msgid "Alpha"
#~ msgstr "Alpha"

#~ msgid "ARM"
#~ msgstr "ARM"

#~ msgid "MIPS"
#~ msgstr "MIPS"

#~ msgid "MIPS (DEC)"
#~ msgstr "MIPS (DEC)"

#~ msgid "IBM S/390"
#~ msgstr "IBM S/390"

#~ msgid "Distribution"
#~ msgstr "Distribution"