summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kate-desktops/fr.po
blob: a0e58ec0f5c26731f7bb145e09b6567f67fa9c74 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: data/katepart.desktop:2
msgid "Embedded Advanced Text Editor"
msgstr "Éditeur de texte avancé intégré"

#. Name
#: plugins/autobookmarker/tdetexteditor_autobookmarker.desktop:2
msgid "KTextEditor Autobookmarker"
msgstr "Signets automatiques KTextEditor"

#. Comment
#: plugins/autobookmarker/tdetexteditor_autobookmarker.desktop:3
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
msgstr ""
"Positionne des signets sur les lignes qui correspondent à un motif quand les "
"documents sont chargés"

#. Name
#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfile.desktop:2
msgid "KTextEditor Insert File Plugin"
msgstr "Module externe du fichier d'insertion de KTextEditor"

#. Comment
#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfile.desktop:3
msgid "Insert any readable file at cursor position"
msgstr "Insérer tout fichier lisible à la position du curseur"

#. Name
#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearch.desktop:2
msgid "KTextEditor Incremental Search Plugin"
msgstr "Module externe de recherche incrémentale pour KTextEditor"

#. Comment
#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearch.desktop:3
msgid "Also known as \"As you type search\""
msgstr "Aussi connu comme « Recherche pendant la saisie »"

#. Name
#: plugins/kdatatool/tdetexteditor_kdatatool.desktop:2
msgid "KTextEditor KDataTool Plugin"
msgstr "Module externe KDataTool pour KTextEditor"

#. Comment
#: plugins/kdatatool/tdetexteditor_kdatatool.desktop:3
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
msgstr ""
"Activer les outils de données comme le thésaurus et la correction "
"orthographique (s'ils sont installés)"

#. Name
#: plugins/wordcompletion/tdetexteditor_docwordcompletion.desktop:2
msgid "KTextEditor Word Completion Plugin"
msgstr "Module externe de complètement des mots de KTextEditor"

#. Comment
#: plugins/wordcompletion/tdetexteditor_docwordcompletion.desktop:3
msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
msgstr ""
"Complètement utilisant la direction ou un menu à partir des mots du document"

#. Name
#: scripts/jstest.desktop:2
msgid "Kate Part JavaScript Test"
msgstr "Test du module JavaScript pour Kate"

#. Comment
#: scripts/jstest.desktop:3
msgid "Script for testing kate part's scripting"
msgstr "Script testant le module de scripting de Kate"