summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/mimetypes/ja.po
blob: caf9fb879a5f39a49ac979def3cd50b332f97cb1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "すべてのファイルとディレクトリ"

#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"

#. Comment
#: application/chm.desktop:2
msgid "HTML Help Document"
msgstr "HTML ヘルプドキュメント"

#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr "FITS データ"

#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Adobe Illustrator ドキュメント"

#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Java クラス"

#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML ドキュメント"

#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr "MBOX メールフォルダ"

#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Microsoft Excel スプレッドシート"

#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word ドキュメント"

#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Ogg マルチメディア"

#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF ドキュメント"

#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "PGP/MIME 符号化されたメッセージヘッダ"

#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "OpenPGP キーバンドル"

#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "切り離された OpenPGP 署名"

#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "PGP で暗号化または署名されたメッセージ"

#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "S/MIME 証明書要求"

#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "PKCS#7 (S/MIME) フォーマットデータ"

#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "切り離された S/MIME 署名"

#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "PostScript ドキュメント"

#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""

#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "SIEVE メールフィルタスクリプト"

#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "同期マルチメディア統合言語"

#. Comment
#: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3
msgid "Gentoo ebuild file"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr "Mozilla XUL ファイル"

#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Microsoft Access データベース"

#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "ASF メディア"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel スプレッドシート"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel スプレッドシート"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Excel スプレッドシート"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft PowerPoint プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Word ドキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Microsoft Word ドキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "OASIS OpenDocument チャート"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "OASIS OpenDocument チャート"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "OASIS OpenDocument 数式"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument 図形描画 (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "OASIS OpenDocument 図形描画テンプレート"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "OASIS OpenDocument 図形描画"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "OASIS OpenDocument 画像"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument プレゼンテーション (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OASIS OpenDocument プレゼンテーションテンプレート"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "OASIS OpenDocument プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument 表計算 (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "OASIS OpenDocument 表計算テンプレート"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "OASIS OpenDocument 表計算"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OASIS OpenDocument テキスト (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "OASIS OpenDocument テキストテンプレート"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "OASIS OpenDocument テキスト"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Microsoft PowerPoint プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Microsoft Excel スプレッドシート"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word ドキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Palm ドキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "RealMedia ファイル"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "StarOffice Calc 表計算"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "StarOffice チャート"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "StarOffice 図形描画"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "StarOffice Impress プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "StarOffice Math ドキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "StarOffice Writer マスタードキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "StarOffice Writer ドキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "OpenOffice.org データベース"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 表計算"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 表計算テンプレート"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 図形描画"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 図形描画テンプレート"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "OpenOffice.org プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org プレゼンテーションテンプレート"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "OpenOffice.org テキストドキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "OpenOffice.org マスターテキストドキュメント"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org テキストドキュメントテンプレート"

#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "WordPerfect ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "7-Zip アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "AbiWord ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "ACE アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "PostScript フォントメトリクス"

#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Lotus AmiPro ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Applix グラフィックスドキュメント"

#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Applix スプレッドシートドキュメント"

#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Applix ワードドキュメント"

#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "ARC アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Ar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "ARJ アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "AWK スクリプト"

#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "BitTorrent ダウンロード"

#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Bzip2 圧縮 DVI ファイル"

#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Bzip ファイル"

#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Bzip2 ファイル"

#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "CD オーディオ"

#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "UNIX 圧縮ファイル"

#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "プログラムクラッシュデータ"

#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "CPIO アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "dBASE ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Debian パッケージ"

#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "TQt/Qt Designer ファイル"

#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "デスクトップ設定ファイル"

#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "TeX Device Independen ファイル"

#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "Egon アニメータ"

#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr "スクリプト (おそらく実行可能)"

#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "実行ファイル"

#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "BDF ビットマップフォント"

#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "GhostScript フォント"

#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "OpenType フォント"

#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "PCF ビットマップフォント"

#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "SNF ビットマップフォント"

#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Speedo フォント"

#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "Truetype フォントコレクション"

#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "TrueType フォント"

#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "PostScript Type1 フォント"

#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "GNU Gettext メッセージカタログ"

#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "GNUmeric スプレッドシート"

#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Graphite 科学技術用グラフ"

#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Gzip 圧縮 DVI ファイル"

#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Gzip ファイル"

#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Gzip された Postscript ファイル"

#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "HancomWord ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr "Citrix ICA クライアント設定"

#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr "ISO9660 イメージファイル"

#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Java アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Java アプレット"

#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr "Java Web Start アプリケーション"

#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
msgid "JavaScript File"
msgstr "JavaScript ファイル"

#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Karbon14 ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "KChart ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "TDE 色テーマ"

#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "KFormula ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Kivio ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Kontour ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "KPovModeler ファイル"

#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "KPresenter ファイル"

#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Krita ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "KSpread ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Kugar リポートテンプレート"

#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Kugar データファイル"

#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "KWord ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Lha アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Qt 翻訳ソースファイル"

#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "Lyx ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "LZIP ファイル"

#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "LZMA ファイル"

#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Lzop されたファイル"

#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "MagicPoint プレゼンテーション"

#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Microsoft メディアフォーマット"

#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Windows 実行ファイル"

#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Microsoft Write ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "オブジェクトコード"

#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
msgid "PAK File Archive"
msgstr "PAK ファイルアーカイブ"

#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "Perl モジュール"

#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "Perl プログラム"

#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "PHP スクリプト"

#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "PKCS#12 証明書バンドル"

#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Pathetic Writer ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Python バイトコード"

#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Python プログラム"

#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Quattro Pro ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Rar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "RPM パッケージファイル"

#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Ruby プログラム"

#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "共有ライブラリ"

#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "シェルスクリプト"

#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr "Shockwave Flash メディア"

#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Siag スプレッドシート"

#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "SQLite2 データベースファイル"

#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "SQLite3 データベースファイル"

#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Tar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "圧縮された Tar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Bzip2 圧縮された Tar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "TDE ウォレットファイル"

#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "一般フォント"

#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "パックされたフォント"

#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "TGIF ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Gzip 圧縮された Tar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "LZIP 圧縮された Tar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "LZMA 圧縮された Tar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "バックアップファイル"

#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Manpage マクロの Troff ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Troff ドキュメント"

#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Xzip 圧縮された Tar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Lzop された Tar アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Kexi プロジェクトファイル"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "KPlato プロジェクトマネージメントドキュメント"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Kugar アーカイブファイル"

#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "ウェブアーカイブ"

#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "DER, PEM, Netscape エンコードされた X.509 証明書"

#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF 翻訳ファイル"

#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Xzip ファイル"

#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "空のドキュメント"

#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Zip アーカイブ"

#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Zoo アーカイブ"

#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "XHTML ファミリドキュメント"

#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
msgid "XML DTD Document"
msgstr "XML DTD ドキュメント"

#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "XML ドキュメント"

#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr "W3C XML スキーマ"

#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "ACC サウンド"

#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "ドルビー AC3 サウンド"

#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "ULAW (Sun) オーディオ"

#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "MPEG-4 オーディオ"

#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG オーディオ"

#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "ストリーミング MPEG Layer 3 オーディオ"

#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr "C64 SIDミュージック"

#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "RealAudio ファイル"

#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Ogg Vorbis オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "PCM オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "AIFF/Amiga オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "FLAC オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Matroska オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "MIDI オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Amiga Soundtracker オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "MPEG Layer 2 オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "MPEG Layer 3 オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Windows Media オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Musepack オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Ogg FLAC オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "RealAudio プラグインファイル"

#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast プレイリスト"

#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Speex オーディオ"

#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "WAV オーディオ"

#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "コンピュータグラフィックスメタファイル"

#. Comment
#. Name
#: image/fax-g3.desktop:6 ../kimgio/g3.kimgio:4
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "CCITT G3 ファクス"

#. Comment
#: image/fits.desktop:6
msgid "FITS Image"
msgstr "FITS 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/gif.desktop:6 ../kimgio/gif.kimgio:4
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/jp2.desktop:6 ../kimgio/jp2.kimgio:4
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "JPEG 2000 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7 ../kimgio/jpeg.kimgio:4
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/png.desktop:6 ../kimgio/png.kimgio:4
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG 画像"

#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "スケーラブルベクトルグラフィックス"

#. Comment
#. Name
#: image/tiff.desktop:6 ../kimgio/tiff.kimgio:4
msgid "TIFF Image"
msgstr "TIFF 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/webp.desktop:6 ../kimgio/webp.kimgio:4
msgid "WebP Image"
msgstr "WebP 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/x-bmp.desktop:6 ../kimgio/bmp.kimgio:4
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP 画像"

#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr ""

#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
msgid "DjVu Document"
msgstr "DjVu ドキュメント"

#. Comment
#. Name
#: image/x-eps.desktop:6 ../kimgio/eps.kimgio:4
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Encapsulated PostScript イメージ"

#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "ILM EXR イメージ"

#. Comment
#. Name
#: image/x-hdr.desktop:6 ../kimgio/hdr.kimgio:4
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr "HDR 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/x-ico.desktop:6 ../kimgio/ico.kimgio:4
msgid "Windows Icon"
msgstr "Windows アイコン"

#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "JNG イメージ"

#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "StarOffice 図形描画"

#. Comment
#. Name
#: image/x-pcx.desktop:6 ../kimgio/pcx.kimgio:4
msgid "PCX Image"
msgstr "PCX 画像"

#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "PhotoCD 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6 ../kimgio/pbm.kimgio:4
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "ポータブルビットマップ画像"

#. Comment
#. Name
#: image/x-portable-greymap.desktop:6 ../kimgio/pgm.kimgio:4
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "ポータブルグレイマップ画像"

#. Comment
#. Name
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6 ../kimgio/ppm.kimgio:4
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "ポータブルピックスマップ画像"

#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr "RAW カメラ画像"

#. Comment
#. Name
#: image/x-rgb.desktop:6 ../kimgio/rgb.kimgio:4
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "SGI 画像 (RGB)"

#. Comment
#. Name
#: image/x-targa.desktop:6 ../kimgio/tga.kimgio:4
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "トゥルービジョン Targa 画像"

#. Comment
#. Name
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6 ../kimgio/psd.kimgio:4
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Adobe Photoshop 画像"

#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "QPicture メタファイル"

#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Windows メタファイル"

#. Comment
#. Name
#: image/x-xbm.desktop:6 ../kimgio/xbm.kimgio:4
msgid "X BitMap Image"
msgstr "X ビットマップ画像"

#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "GIMP ネイティブ画像フォーマット"

#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 マウスカーソル"

#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "XFig ファイル"

#. Comment
#. Name
#: image/x-xpm.desktop:6 ../kimgio/xpm.kimgio:4
msgid "X PixMap Image"
msgstr "X ピックスマップ画像"

#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "ブロックデバイス"

#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "キャラクターデバイス"

#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "ロックされたフォルダ"

#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"

#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "パイプ"

#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "ソケット"

#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Usenet ニュースメッセージ"

#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Eメールメッセージ"

#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "VRML モジュール"

#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "合成ドキュメント"

#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "データストリーム (サーバプッシュ)"

#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "iCalendar ファイル"

#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "カスケーディングスタイルシート (CSS)"

#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "DocBook ドキュメント"

#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Lightly Enriched テキストドキュメント"

#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML ドキュメント"

#. Comment
#: text/markdown.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Karbon14 Document"
msgid "Markdown document"
msgstr "Karbon14 ドキュメント"

#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "プレーンテキストドキュメント"

#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "Resource Description Framework ファイル"

#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "RDF サイトサマリ"

#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "RTF ドキュメント"

#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "SGML ドキュメント"

#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
msgid "ABC Music File"
msgstr "ABC 音楽ファイル"

#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "WML ドキュメント"

#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Ada ソースソース"

#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Bibliographic データ (Bibtex)"

#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "C++ ヘッダファイル"

#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++ ソースファイル"

#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "C ヘッダファイル"

#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "C ソースファイル"

#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "値がコンマで区切られたテキストファイル (CSV)"

#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "2つのファイルの差分"

#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr "Intel® 16進数オブジェクトファイルフォーマット"

#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Java ソースファイル"

#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "ファイルリスト(Kate ファイルリスト読み込みプラグイン)"

#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "LaTeX ドキュメント"

#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "LDAP ドキュメント"

#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "アプリケーションログファイル"

#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr ""

#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "XSL フォーマットオブジェクトファイル"

#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "インターネットショートカット"

#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Objective-C ヘッダファイル"

#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Objective-C ソースファイル"

#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Pascal ソースファイル"

#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Tcl ファイル"

#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "TeX ファイル"

#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "vCalendar 交換ファイル"

#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "電子ビジネスカード"

#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "XSL フォーマットオブジェクトファイル"

#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "XSLT スタイルシートファイル"

#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Microsoft AVI ビデオ"

#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "MPEG-4 ビデオ"

#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG ビデオ"

#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "Quicktime ビデオ"

#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "RealVideo ファイル"

#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Autodesk's FLIC ファイル"

#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Flash ビデオ"

#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Matroska ビデオ"

#. Comment
#. Name
#: video/x-mng.desktop:6 ../kimgio/mng.kimgio:4
msgid "MNG Image"
msgstr "MNG 画像"

#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Windows Media ビデオ"

#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Ogg/Ogm ビデオ"

#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Theora ビデオ"

#. Name
#: ../kimgio/dds.kimgio:4
msgid "Direct Draw Surface"
msgstr ""

#. Name
#: ../kimgio/exr.kimgio:4
msgid "ILM EXR Image Kimgio"
msgstr "ILM EXR 画像 Kimgio"

#. Name
#: ../kimgio/xcf.kimgio:4
msgid "GIMP Image"
msgstr "GIMP 画像"

#. Name
#: ../kimgio/xv.kimgio:5
msgid "XView Image"
msgstr "XView 画像"