summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/mimetypes/vi.po
blob: 3eb083876a7bf0c6e5205c86697a95396ffecb9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "Mọi tập tin và thư mục đều"

#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"

#. Comment
#: application/chm.desktop:2
msgid "HTML Help Document"
msgstr "Tài liệu trợ giúp HTML"

#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr "Dữ liệu FITS"

#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "Tài liệu Illustrator của Adobe."

#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "Hạng Java"

#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "Tài liệu MathML"

#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr "Thư mục thư dạng .mbox."

#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính Excel của Microsoft™."

#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Trình diễn PowerPoint của Microsoft™."

#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Tài liệu Word của Microsoft™."

#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"

#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Đa phương tiện Ogg"

#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "Tài liệu PDF"

#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "Phần đầu thư đã mật mã PGP/MIME"

#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "Bó khoá OpenPGP"

#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "Chữ ký OpenPGP đã tách rời"

#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "Thư đã ký tên hay mật mã PGP."

#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "Yêu cầu tạo chứng nhận S/MIME."

#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "Dữ liệu đã định dạng PKCS#7 (S/MIME)."

#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "Chữ ký S/MIME đã tách rời."

#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "Tài liệu PostScript."

#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""

#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "Tấp lệnh lọc thư SIEVE."

#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Ngôn ngữ hợp nhất đa phương tiện đã đồng bộ."

#. Comment
#: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3
msgid "Gentoo ebuild file"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr "Tài liệu XUL Mozilla."

#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu Access của Microsoft™"

#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "Vật chứa ASF"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "Bảng tính Excel của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "Bảng tính Excel của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "Bảng tính Excel của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "Trình diễn PowerPoint của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "Trình diễn PowerPoint của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "Trình diễn PowerPoint của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "Trình diễn PowerPoint của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "Tài liệu Word của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "Tài liệu Word của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "Biểu đồ OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "Biểu đồ OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "Công thức OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "Đồ họa OpenDocument OASIS (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "Biểu mẩu đồ họa OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "Đồ họa OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "Ảnh OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Trình diễn OpenDocument OASIS (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Biểu mẫu trình diễn OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "Trình diễn OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "Bảng tính OpenDocument OASIS (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "Biểu mẫu bảng tính OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "Bảng tính OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Văn bản OpenDocument OASIS (Flat XML)"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "Biểu mẫu văn bản OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "Văn bản OpenDocument OASIS"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "Trình diễn PowerPoint của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Trình diễn PowerPoint của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "Bảng tính Excel của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Tài liệu Word của Microsoft™."

#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "Tài liệu Palm"

#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "Tập tin RealMedia"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính Calc của StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "Biểu đồ StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "Bản vẽ StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "Trình diễn Impress của StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "Tài liệu Math của StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "Tài liệu cái Writer của StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "Tài liệu Writer của StarOffice"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "Biểu mẫu bảng tính OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "Bản vẽ OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "Biểu mẫu vẽ OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "Trình diễn OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "Biểu mẫu trình diễn OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "Tài liệu văn bản OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "Tài liệu văn bản cái OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "Biểu mẫu tài liệu văn bản OpenOffice.org"

#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "Tài liệu WordPerfect"

#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "Bản nén 7-Zip"

#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "Tài liệu AbiWord"

#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "Bản nén ACE"

#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "Cách đo phông chữ PostScript"

#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "Tài liệu AmiPro Lotus"

#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "Tài liệu Graphics Applix"

#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "Tài liệu Spreadsheets Applix"

#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Tài liệu Words Applix"

#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "Bản nén ARC"

#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Bản nén Ar"

#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "Bản nén ARJ"

#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "Tập lệnh AWK"

#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "Bản tải xuống BitTorrent"

#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "Tập tin DVI đã nén Bzip2"

#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Tập tin Bzip"

#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Tập tin Bzip2"

#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "Âm thanh đĩa CD"

#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "Tập tin đã nén UNIX"

#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "Dữ liệu sụp đổ của chương trình"

#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "Bản nén CPIO"

#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr "Tờ hiệu báo CDRWIN"

#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "Tài liệu dBase"

#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "Gói Debian"

#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "Tập tin Designer của TQt/Qt"

#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "Tập tin cấu hình môi trường"

#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "Tập tin không phụ thuộc vào thiết bị kiểu TeX"

#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr "Tập lệnh (có lẽ có khả năng thực hiện)"

#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "Tập tin có khả năng thực hiện"

#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "Phông chữ sơ đồ bit BDF"

#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "Phông chữ Ghostscript"

#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "Phông chữ OpenType"

#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "Phông chữ sơ đồ PCF"

#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "Phông chữ sơ đồ SNF"

#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "Phông chữ Speedo"

#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "Tập hợp phông chữ TrueType"

#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "Phông chữ TrueType"

#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "Phông chữ Type1 PostScript"

#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "Phân loại thông điệp Gettext của GNU"

#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính GNUmeric"

#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "Đồ thị Graphite Scientific"

#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "Tập tin DVI đã nén Gzip"

#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Tập tin Gzip"

#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Tập tin PostScript đã nén Gzip"

#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "Tài liệu HancomWord"

#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr "Cấu hình ứng dụng khách ICA Citrix"

#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr "Tập tin ảnh ISO9660"

#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "Bản nén Java"

#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "Tiểu dụng Java"

#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr "Ứng dụng Web Start Java"

#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
msgid "JavaScript File"
msgstr "Tập tin JavaScript"

#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Tài liệu Karbon14"

#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "Tài liệu KChart"

#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "Sắc thái màu TDE"

#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "Tài liệu KFormula"

#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "Tài liệu Kivio"

#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "Tài liệu Kontour"

#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "Tập tin KPovModeler"

#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "Tài liệu KPresenter"

#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "Tài liệu Krita"

#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "Tài liệu KSpread"

#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "Biểu mẫu thông báo Kugar"

#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "Tập tin dữ liệu Kugar"

#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "Tài liệu KWord"

#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Bản nén Lha"

#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Tập tin nguồn dịch Qt"

#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "Tài liệu LyX"

#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "Tập tin LZIP"

#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "Tập tin LZMA"

#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Tập tin đã nén Lzop"

#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "Trình diễn MagicPoint"

#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr "Bản nén Mạng đã bao bọc MIME"

#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Tài liệu Word của Microsoft™."

#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "Tập tin có khả năng thực hiện trên Windows"

#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "Tài liệu Write của Microsoft™"

#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "Mã đối tượng"

#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
msgid "PAK File Archive"
msgstr "Bản nén tập tin PAK"

#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "Mô-đun Perl"

#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "Chương trình Perl"

#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "Tập lệnh PHP"

#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "Bó chứng nhận PKCS#12"

#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "Tài liệu Pathetic Writer"

#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "Mã byte Python"

#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "Chương trình Python"

#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "Tài liệu Quattro Pro"

#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Bản nén Rar"

#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "Tập tin gói RPM"

#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "Chương trình Ruby"

#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "Thư viên dùng chung"

#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "Tập lệnh hệ vỏ"

#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr "Phương tiện Flash của Shockwave"

#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Bảng tính Siag"

#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "Tập tin cơ sở dữ liệu SQLite2"

#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "Tập tin cơ sở dữ liệu SQLite3"

#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "Bản Tar"

#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "Bản Tar đã nén"

#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Bản Tar đã nén Bzip"

#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "Tập tin TDE Wallet"

#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "Phông chữ giống loài"

#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "Phông chữ đã nén"

#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "Tài liệu TGIF"

#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Bản Tar đã nén Gzip"

#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "Bản Tar đã nén LZIP"

#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "Bản Tar đã nén LZMA"

#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "Tập tin sao lưu"

#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "Tài liệu Troff với bộ lệnh trang hướng dẫn Man"

#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Tài liệu Troff"

#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Bản Tar đã nén Xzip"

#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Bản Tar đã nén Lzop"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Tập tin dự án Kexi"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "Tài liệu quản lý dự án KPlato"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "Tập tin kho Kugar"

#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "Kho Mạng"

#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "Chứng nhận X.509 đã mã hoá DER, PEM hay Netscape."

#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Tập tin dịch XLIFF"

#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Tập tin Xzip"

#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "Tài liệu rỗng"

#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Bản nén Zip"

#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Bản nén Zoo"

#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "Tài liệu nhóm XHTML"

#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
msgid "XML DTD Document"
msgstr "Tài liệu DTD XML"

#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "Tài liệu XML"

#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr "Giản đồ XML W3C"

#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "Âm thanh AAC"

#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "Âm thanh AC3 Dolby"

#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "Âm thanh ULAW (Sun)"

#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "Âm thanh MPEG-4"

#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "Âm thanh MPEG"

#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Âm thanh lớp 3 MPEG chạy luồng"

#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr "Âm nhạc SID C64"

#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "Tập tin RealAudio"

#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Âm thanh Ogg Vorbix"

#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "Âm thanh PCM"

#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "Âm thanh AIFF/Amiga"

#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "Âm thanh FLAC"

#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "Âm thanh Matroska"

#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "Âm thanh MIDI"

#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "Âm thanh Soundtracker của Amiga"

#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "Âm thanh lớp 2 MPEG"

#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "Âm thanh lớp 3 MPEG"

#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Âm thanh Windows Media"

#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
msgid "Musepack Audio"
msgstr "Âm thanh Musepack"

#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Âm thanh Ogg FLAC"

#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "Tập tin RealAudio"

#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "Danh mục nhạc Shoutcast MP3"

#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "Âm thanh Speex"

#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "Âm thanh WAV"

#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Siêu tập tin đồ họa máy tính"

#. Comment
#. Name
#: image/fax-g3.desktop:6 ../kimgio/g3.kimgio:4
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "Điện thư G3 CCITT"

#. Comment
#: image/fits.desktop:6
msgid "FITS Image"
msgstr "Ảnh FITS"

#. Comment
#. Name
#: image/gif.desktop:6 ../kimgio/gif.kimgio:4
msgid "GIF Image"
msgstr "Ảnh GIF"

#. Comment
#. Name
#: image/jp2.desktop:6 ../kimgio/jp2.kimgio:4
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "Ảnh JPEG 2000"

#. Comment
#. Name
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7 ../kimgio/jpeg.kimgio:4
msgid "JPEG Image"
msgstr "Ảnh JPEG"

#. Comment
#. Name
#: image/png.desktop:6 ../kimgio/png.kimgio:4
msgid "PNG Image"
msgstr "Ảnh PNG"

#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Đồ họa véc-tơ có khả năng co giãn"

#. Comment
#. Name
#: image/tiff.desktop:6 ../kimgio/tiff.kimgio:4
msgid "TIFF Image"
msgstr "Ảnh TIFF"

#. Comment
#. Name
#: image/webp.desktop:6 ../kimgio/webp.kimgio:4
msgid "WebP Image"
msgstr "Ảnh WebP"

#. Comment
#. Name
#: image/x-bmp.desktop:6 ../kimgio/bmp.kimgio:4
msgid "BMP Image"
msgstr "Ảnh BMP"

#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr "Mặt DirectDraw"

#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
msgid "DjVu Document"
msgstr "Tài liệu DjVu"

#. Comment
#. Name
#: image/x-eps.desktop:6 ../kimgio/eps.kimgio:4
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "Ảnh PostScript đã bao bọc (EPI)"

#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "Ảnh ILM EXR"

#. Comment
#. Name
#: image/x-hdr.desktop:6 ../kimgio/hdr.kimgio:4
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr "Ảnh phạm vị động cao"

#. Comment
#. Name
#: image/x-ico.desktop:6 ../kimgio/ico.kimgio:4
msgid "Windows Icon"
msgstr "Biểu tượng Windows"

#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "Ảnh JNG"

#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "Bản vẽ Microsoft™ Office"

#. Comment
#. Name
#: image/x-pcx.desktop:6 ../kimgio/pcx.kimgio:4
msgid "PCX Image"
msgstr "Ảnh PCX"

#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "Ảnh PhotoCD"

#. Comment
#. Name
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6 ../kimgio/pbm.kimgio:4
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "Ảnh sơ đồ bit di động"

#. Comment
#. Name
#: image/x-portable-greymap.desktop:6 ../kimgio/pgm.kimgio:4
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "Ảnh sơ đồ xám di động"

#. Comment
#. Name
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6 ../kimgio/ppm.kimgio:4
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "Ảnh sơ đồ điểm ảnh di động"

#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr "Ảnh PCX"

#. Comment
#. Name
#: image/x-rgb.desktop:6 ../kimgio/rgb.kimgio:4
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "Ảnh SGI (RGB)"

#. Comment
#. Name
#: image/x-targa.desktop:6 ../kimgio/tga.kimgio:4
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Ảnh Truevision Targa"

#. Comment
#. Name
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6 ../kimgio/psd.kimgio:4
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Ảnh Photoshop của Adobe"

#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "Siêu tập tin Qpicture"

#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "Siêu tập tin Windows"

#. Comment
#. Name
#: image/x-xbm.desktop:6 ../kimgio/xbm.kimgio:4
msgid "X BitMap Image"
msgstr "Ảnh sơ đồ bit X"

#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "Dạng thức ảnh sở hữu GIMP"

#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "Con chạy chuột X11"

#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "Tập tin XFig"

#. Comment
#. Name
#: image/x-xpm.desktop:6 ../kimgio/xpm.kimgio:4
msgid "X PixMap Image"
msgstr "Ảnh sơ đồ điểm ảnh X"

#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "Thiết bị khối"

#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "Thiết bị ký tự"

#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "Thư mục đã khoá"

#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"

#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "Ống dẫn"

#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "Ổ cắm"

#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "Thông điệp tin tức Usenet"

#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "Thư điện tử"

#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "Mô hình VRML"

#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "Tài liệu ghép"

#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "Luồng dữ liệu (trình phục vụ đẩy)"

#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "Tập tin iCalendar"

#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "Tờ kiểu dáng tầng xếp (CSS)"

#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "Tài liệu DocBook"

#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "Tài liệu văn bản có một ít kiểu dáng"

#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "Tài liệu HTML"

#. Comment
#: text/markdown.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Karbon14 Document"
msgid "Markdown document"
msgstr "Tài liệu Karbon14"

#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Tài liệu văn bản thô"

#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "Tập tin khuôn khổ mô tả tài nguyên"

#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "Bản tóm tắt nơi Mạng RDF"

#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "Tài liệu RTF"

#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "Tài liiệu SGML"

#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
msgid "ABC Music File"
msgstr "Tập tin âm nhạc ABC"

#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "Tài liệu WML"

#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "Tập tin nguồn Ada"

#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "Dữ liệu thư tịch (Bibtex)"

#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "Tập tin phần đầu C++"

#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "Tập tin nguồn C++"

#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "Tập tin phần đầu C"

#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "Tập tin nguồn C"

#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "Tập tin văn bản có các giá trị định giới bằng dấu phẩy"

#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "Khác biệt giữa hai tập tin"

#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr "Dạng thức tập tin đối tượng thập lục Intel®"

#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "Tập tin nguồn Java"

#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "Danh sách tập tin (cho bộ cầm phít tải danh sách tập tin Kate)"

#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "Tài liệu LaTeX"

#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ LDAP"

#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "Tập tin bản ghi ứng dụng"

#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr "Tập tin tạo (makefile)"

#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Tập tin siêu đối tượng Qt"

#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "Lối tắt Mạng"

#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "Tập tin phần đầu Objective-C"

#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "Tập tin nguồn Objective-C"

#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "Tập tin nguồn Pascal"

#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "Tập tin Tcl"

#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "Tập tin TeX"

#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "Tập tin trao đổi vCalendar"

#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Thẻ kinh doanh điện tử"

#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "Tập tin đối tượng định dạng XSL"

#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "Tập tin tờ kiểu dáng XSLT"

#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr "Địa điểm URI mms:"

#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr "Địa điểm URI mmst:"

#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr "Địa điểm URI mmsu:"

#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr "Địa điểm URI pnm:"

#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr "Địa điểm URI rtspt:"

#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr "Địa điểm URI rtspu:"

#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Ảnh động AVI Microsoft™"

#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "Ảnh động MPEG-4"

#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "Ảnh động MPEG"

#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "Ảnh động Quicktime"

#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "Tập tin RealVideo"

#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Tập tin FLIC của AutoDesk"

#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr "Ảnh động Flash"

#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "Ảnh động Matroska"

#. Comment
#. Name
#: video/x-mng.desktop:6 ../kimgio/mng.kimgio:4
msgid "MNG Image"
msgstr "Ảnh MNG"

#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "Ảnh động Windows Media"

#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Ảnh động Ogg/Ogm"

#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "Ảnh động Theora"

#. Name
#: ../kimgio/dds.kimgio:4
msgid "Direct Draw Surface"
msgstr "Mặt vẽ trực tiếp"

#. Name
#: ../kimgio/exr.kimgio:4
msgid "ILM EXR Image Kimgio"
msgstr "Kimgio ảnh EXR ILM"

#. Name
#: ../kimgio/xcf.kimgio:4
msgid "GIMP Image"
msgstr "Ảnh GIMP"

#. Name
#: ../kimgio/xv.kimgio:5
msgid "XView Image"
msgstr "Ảnh XView"