blob: aa88a5240ea22200995c1f1d5811269a385774ef (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις συστήματος του"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr "Ο Κάδος Απορριμμάτων άδειασε"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr "Ο Κάδος Απορριμμάτων άδειασε"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr "Συμπλήρωση κειμένου: περιστροφή"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr "Φτάσαμε στο τέλος της λίστας με τα ταιριάσματα"
#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr "Συμπλήρωση κειμένου: κανένα ταίριασμα"
#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr "Δε βρέθηκε συμπλήρωση που να ταιριάζει"
#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr "Συμπλήρωση κειμένου: μερικό ταίριασμα"
#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr "Υπάρχουν περισσότερες από μία δυνατές συμπληρώσεις"
#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο δεν μπορεί να ανοιχθεί για εγγραφή ή ανάγνωση"
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr "Συνέβη ένα σοβαρό σφάλμα που έκανε το πρόγραμμα να τερματίσει"
#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "Ειδοποίηση"
#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr "Κάτι εξαιρετικό συνέβη στο πρόγραμμα"
#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στο πρόγραμμα που ίσως να προκαλέσει προβλήματα"
#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr "Καταστροφή"
#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr ""
"Ένα πολύ σοβαρό σφάλμα συνέβη, που τουλάχιστον οδήγησε στο κλείσιμο του "
"προγράμματος"
#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr "Το TDE ξεκινά"
#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr "Το TDE τερματίζει"
#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr "Η αποσύνδεση ακυρώθηκε"
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr "Η αποσύνδεση από το TDE ακυρώθηκε"
#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα εκτύπωσης"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "Μήνυμα πληροφορίας"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "Ένα μήνυμα πληροφορίας εμφανίζεται"
#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "Ένα μήνυμα προειδοποίησης εμφανίζεται"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "Κρίσιμο μήνυμα"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "Ένα κρίσιμο μήνυμα εμφανίζεται"
#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "Γίνεται μια ερώτηση"
|