summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/lv.po
blob: c44a82b1f09dd78e443557d86328daa48780842b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "Sistēmas Paziņojumi"

#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr "Miskaste: iztukšota"

#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr "Miskaste ir iztukšota"

#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr "Tekstakomplekts: rotācija"

#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr "Sasniegtas atbilstību saraksta beigas"

#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr "Tekstakomplekts: nav atbilstību"

#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr "Atbilstoša pabeigšana netika atrasta"

#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr "Tekstakomplekts: daļēja atbilstība"

#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr "Šeit ir vairāk kā viena iespējamā atbilstība"

#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Nevar Atvērt Failu"

#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "Izvēlētais fails nevar tikt atvērts lasīšanai vai rakstīšanai"

#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatāla Kļūda"

#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr "Gadījusies nopietna kļuda, kas izraisa iziešanu no programmas"

#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "Apziņošana"

#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr "Programmā noticis kas speciāls"

#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"

#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr "Programmā bija kļūda, kas var radīt problēmas"

#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr "Katastrofa"

#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr ""
"Gadījusies ļoti nopietna kļūda, kas kā minumums izraisa iziešanu no "
"programmas"

#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "Pieteikties"

#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr "Tiek startēts TDE"

#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"

#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr "TDE beidz darbu"

#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "Drukas kļūda"

#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "Notikusi drukas kļūda"

#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "Informatīvs paziņojums"

#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "Tiek rādīts informatīvs paziņojums"

#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "Brīdinājums"

#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "Tiek rādīts brīdinājums"

#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "Kritisks paziņojums"

#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "Tiek rādīts kritisks paziņojums"

#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "Jautājums"

#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "Tiek uzdots jautājums"