blob: 7b4f0b37aa763ec2b73e5d3e80d2ab393391bff9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: filters/enscript.desktop:2
msgid "enscript"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/enscript.desktop:4
msgid "Enscript Text Filter"
msgstr "Enscript teakstasilli"
#. Name
#: filters/imagetops.desktop:2
msgid "imagetops"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/imagetops.desktop:4
msgid "Generic Image to PS Filter"
msgstr "Oppalaš govva PS:ai filter"
#. Name
#: filters/pdf2ps.desktop:2
msgid "pdf2ps"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/pdf2ps.desktop:4
#, fuzzy
msgid "PDF to PostScript Converter"
msgstr "Konverter PostScript:as PDF'ii"
#. Name
#: filters/pdfwrite.desktop:2
msgid "pdfwrite"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/pdfwrite.desktop:4
msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
msgstr "PDF-čálli (dárbbaša Ghostscript:a)"
#. Comment
#: filters/poster.desktop:3
msgid "Poster Printing"
msgstr "Plakáhtačáliheapmi"
#. Description
#: filters/poster.desktop:4
msgid ""
"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
msgstr ""
"Veahkkeprográmma stuorra plakáhtaid čáliheapmái máŋgga unna báberárkii. Dán "
"gohččuma geavaheami várás <b>poster</b> prográmma galgá leat olamuttus du "
"bálgás (<tt>PATH</tt>).<p><b><u>VÁRUHUS:</u></b> TDEPrint:a "
"fierbmádatbáikkis leahkki prográmma lea heivehuvvon veršuvdna originála "
"prográmmas, mii gávdno man beare CTAN arkiivas. Originálaprográmma <b>ii<b> "
"doaimma TDEs."
#. Name
#: filters/ps2pdf.desktop:2
msgid "ps2pdf"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/ps2pdf.desktop:4
msgid "PostScript to PDF Converter"
msgstr "Konverter PostScript:as PDF'ii"
#. Name
#: filters/psbook.desktop:2
msgid "psbook"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/psbook.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
msgstr ""
"Gihppagačča čáliheapmi (geavat unna siidduid guovttebealat čáliheapmái)"
#. Name
#: filters/psbook1.desktop:2
msgid "psbook1"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/psbook1.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
msgstr "Gihppagačča čáliheapmi – Báralaš siiddut (1. lávki)"
#. Name
#: filters/psbook2.desktop:2
msgid "psbook2"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/psbook2.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
msgstr "Gihppagačča čáliheapmi – Bárrahissiiddut (2. lávki)"
#. Name
#: filters/psnup.desktop:2
msgid "psnup"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/psnup.desktop:4
msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
msgstr "Máŋga siiddu ovtta báhpárii -filter"
#. Name
#: filters/psresize.desktop:2
msgid "psresize"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/psresize.desktop:4
msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
msgstr "Skále čállosa sisdoalu heivet mannu eará bábersturrodahkii"
#. Name
#: filters/psselect.desktop:2
msgid "psselect"
msgstr ""
#. Comment
#: filters/psselect.desktop:4
msgid "Page Selection/Ordering Filter"
msgstr "Siidduid válljema/ordnema filter"
#. Name
#: specials.desktop:5
msgid "Print to File (PostScript)"
msgstr "Čálit fiilii (PostScript)"
#. Description
#: specials.desktop:6
msgid "Write PostScript file"
msgstr "Čále PostScript fiilla"
#. Comment
#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
msgid "Local file"
msgstr "Báikkálaš fiila"
#. Name
#: specials.desktop:15
msgid "Print to File (PDF)"
msgstr "Čálit fiilii (PDF)"
#. Description
#: specials.desktop:16
msgid "Write PDF/Acrobat file"
msgstr "Čále PDF/Acrobat fiilla"
#. Name
#: specials.desktop:26
msgid "Send to Fax"
msgstr "Sádde fáksii"
#. Description
#: specials.desktop:27
msgid "Send to external fax system"
msgstr "Sádde olggoldas fáksavuogádahkii"
#. Comment
#: specials.desktop:28
msgid "External"
msgstr "Olggoldas"
#. Comment
#: specials.desktop:37
msgid "Attachment for KMail Composer"
msgstr "KMail Composer mielddus"
#. Description
#: specials.desktop:38
msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
msgstr "Ráhkada PDF/Acrobat-fiilla KMail'ii mielddusin"
#. Name
#: specials.desktop:43
msgid "Mail PDF File"
msgstr "Sádde PDF-fiilla"
#. Comment
#: specials.desktop:48
#, fuzzy
msgid "KSendFax"
msgstr "Sádde fáksii"
#. Description
#: specials.desktop:49
msgid "Use ksendfax to fax the current document"
msgstr "Geavat ksendfax dálá dokumentta fáksemii"
#. Name
#: specials.desktop:53
msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
msgstr "Nana buorre fáksareaidu (ksendfax)"
#. Name
#: tdeprintd.desktop:11
msgid "TDE Print Daemon"
msgstr "TDE čálihanbálvá"
#. Comment
#: tdeprintd.desktop:12
msgid "Print daemon for TDE"
msgstr "TDE:a čálihanbálvá"
#. Name
#: tools/escputil/escputil.desktop:2
msgid "EPSON InkJet"
msgstr ""
#. Comment
#: cups/cups.print:3
msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
msgstr "CUPS («Common Unix Print System», čálihanvuogádat)"
#. Comment
#: ext/ext.print:3
msgid "Print Through an External Program (generic)"
msgstr "Čálit olggoldas prográmma bokte (oppalaš)"
#. Comment
#: foomatic/foomatic.print:3
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
msgstr ""
#. Comment
#: lpd/lpd.print:3
msgid "LPR (Standard BSD print system)"
msgstr "LPR (Standárda BSD čálihanvuogádat)"
#. Comment
#: lpdunix/lpdunix.print:3
msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
msgstr "Oppalaš UNIX LPD čálihanvuogádat (standárda)"
#. Comment
#: lpr/lpr.print:3
msgid "LPR/LPRng Print System"
msgstr "LPR/LPRng čálihanvuogádat"
#. Comment
#: rlpr/rlpr.print:3
msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
msgstr "RLPR-biras (LPD-gáiddusbálvvát)"
|