summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po216
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..d9480576
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/eu.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:3
+msgid "Kopete Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:6
+msgid "Incoming"
+msgstr "Sarrerako"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:7
+msgid "An incoming message has been received"
+msgstr "Sarrerako mezu bat jaso da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:12
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Irteerakoa"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:13
+msgid "An outgoing message has been sent"
+msgstr "Irteerako mezu bat bidali da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:18
+#, fuzzy
+msgid "Online"
+msgstr "Deskonektatuta"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:19
+msgid "A contact has come online"
+msgstr "Kontaktu bat on line jarri da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:24
+msgid "Offline"
+msgstr "Deskonektatuta"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:25
+msgid "A contact has gone offline"
+msgstr "Kontaktu bat deskonektatu da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:30
+msgid "Status Change"
+msgstr "Egoera aldaketa"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:31
+msgid "A contact's online status has changed"
+msgstr "Kontaktu baten on line egoera aldatu da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:36
+msgid "Highlight"
+msgstr "Nabarmendu"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:37
+msgid "A highlighted message has been received"
+msgstr "Nabarmendutako mezu bat jaso da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:42
+msgid "Low priority messages"
+msgstr "Lehentasun gutxiko mezuak"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:43
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
+msgstr "Lehentasun gutxiko bezala markatutako mezu bat jaso da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:47
+#, fuzzy
+msgid "Authorization"
+msgstr "ICQ baimena"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:48
+#, fuzzy
+msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
+msgstr "ICQ erabiltzailea batek zure baimen eskaera onartu/ukatu du."
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:52
+msgid "Yahoo Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:53
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
+msgstr "E-posta berri bat jaso da zure Yahoo-ko sarrerako ontzian"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:57
+msgid "MSN Alert"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:58
+#, fuzzy
+msgid "A new alert has been sent to you"
+msgstr "Irteerako mezu bat bidali da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:62
+msgid "MSN Mail"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:63
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
+msgstr "E-posta berri bat jaso da zure MSN-ko sarrerako ontzian"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:67
+msgid "ICQ Authorization"
+msgstr "ICQ baimena"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:68
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
+msgstr "ICQ erabiltzailea batek zure baimen eskaera onartu/ukatu du."
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:72
+msgid "IRC Event"
+msgstr "IRC gertaera"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:73
+msgid "An IRC event has occurred"
+msgstr "IRC gertaera bat gertatu da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:77
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Konexio-errorea"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:78
+msgid "An error on connection has occurred"
+msgstr "Errore bat gertatu da konexioan"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:82
+msgid "Connection Lost"
+msgstr "Konexioa galdu da"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:83
+msgid "The connection has been lost"
+msgstr "Konexioa galdu da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:87
+msgid "Cannot Connect"
+msgstr "Ezin da konektatu"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:88
+msgid "Kopete can't connect to the service"
+msgstr "Kopete-k ezin du zerbitzuarekin konektatu"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:92
+msgid "Network Problems"
+msgstr "Sare-arazoak"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:93
+msgid "The network is experiencing problems"
+msgstr "Sareak arazoak ditu"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:97
+msgid "Server Internal Error"
+msgstr "Zerbitzariaren barne-errorea"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:98
+msgid "A service internal error has occurred"
+msgstr "Zerbitzuaren barne-errore bat gertatu da"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:102
+msgid "Buzz/Nudge"
+msgstr "Burrumbada/Ukondokada"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:103
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Kontaktu batek burrumbada/ukondokada bat bidali dizu."