summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kopete-eventsrc/km.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kopete-eventsrc/km.po212
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/km.po b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/km.po
new file mode 100644
index 00000000..d1f77ef6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/km.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:3
+msgid "Kopete Messenger"
+msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សំបុត្រ Kopete"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:6
+msgid "Incoming"
+msgstr "ចូល"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:7
+msgid "An incoming message has been received"
+msgstr "បាន​ទទួល​សំបុត្រ​មួយ​ចូល"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:12
+msgid "Outgoing"
+msgstr "ចេញ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:13
+msgid "An outgoing message has been sent"
+msgstr "បាន​ផ្ញើ​សំបុត្រ​មួយ​ចេញ"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:18
+msgid "Online"
+msgstr "លើ​បណ្តាញ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:19
+msgid "A contact has come online"
+msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយបាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា \"លើ​បណ្ដាញ\""
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:24
+msgid "Offline"
+msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:25
+msgid "A contact has gone offline"
+msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយបាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា \"ក្រៅ​បណ្ដាញ\""
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:30
+msgid "Status Change"
+msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:31
+msgid "A contact's online status has changed"
+msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​ទំនាក់​ទំនង​មួយ"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:36
+msgid "Highlight"
+msgstr "សំខាន់"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:37
+msgid "A highlighted message has been received"
+msgstr "បាន​ទទួល​សារ​សំខាន់​មួយ"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:42
+msgid "Low priority messages"
+msgstr "សារ​អាទិភាព​ទាប"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:43
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
+msgstr "បាន​ទទួល​សារ ដែល​បាន​សម្គាល់​​ថា​ជា​អាទិភាព​ទាប"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:47
+msgid "Authorization"
+msgstr "សេចក្ដី​អនុញ្ញាត"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:48
+msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​បានទទួល​យក/បដិសេធ នូវ​សំណើ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:52
+msgid "Yahoo Mail"
+msgstr "សំបុត្រ​យ៉ាហ៊ូ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:53
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
+msgstr "អ៊ីមែល​ថ្មី​បាន​មក​ដល់​ក្នុង​ប្រអប់​ទទួល​យ៉ាហ៊ូ​របស់​អ្នក​ហើយ"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:57
+msgid "MSN Alert"
+msgstr "សេចក្ដី​ជូនដំណឹង MSN"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:58
+msgid "A new alert has been sent to you"
+msgstr "បានផ្ញើ​សេចក្ដី​ជូន​ដំណឹង​ទៅឲ្យអ្នក"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:62
+msgid "MSN Mail"
+msgstr "សំបុត្រ MSN"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:63
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
+msgstr "អ៊ីមែល​ថ្មី​បាន​មក​ដល់​ក្នុង​ប្រអប់​ទទួល MSN របស់​អ្នក​​ហើយ"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:67
+msgid "ICQ Authorization"
+msgstr "សេចក្ដី​អនុញ្ញាត ICQ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:68
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ ICQ ម្នាក់​បាន​អនុញ្ញាត ឬ បដិសេធ​សំណើសុំ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក​ហើយ"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:72
+msgid "IRC Event"
+msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ IRC"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:73
+msgid "An IRC event has occurred"
+msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ IRC មួយ​បាន​កើតឡើង"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:77
+msgid "Connection Error"
+msgstr "កំហុស​ការ​ត​ភ្ជាប់"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:78
+msgid "An error on connection has occurred"
+msgstr "កំហុស​ការ​ត​ភ្ជាប់​មួយ​បាន​កើត​ឡើង"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:82
+msgid "Connection Lost"
+msgstr "បាត់​បង់​ការ​ត​ភ្ជាប់"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:83
+msgid "The connection has been lost"
+msgstr "បាន​បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:87
+msgid "Cannot Connect"
+msgstr "មិន​អាច​ត​ភ្ជាប់"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:88
+msgid "Kopete can't connect to the service"
+msgstr "Kopete មិន​អាច​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​បាន​ឡើយ"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:92
+msgid "Network Problems"
+msgstr "បញ្ហា​បណ្ដាញ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:93
+msgid "The network is experiencing problems"
+msgstr "បណ្ដាញ​កំពុង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:97
+msgid "Server Internal Error"
+msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:98
+msgid "A service internal error has occurred"
+msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​សេវា​បាន​កើត​ឡើង"
+
+#. Name
+#: kopete/eventsrc:102
+msgid "Buzz/Nudge"
+msgstr "សន្ទនា​រក ឬ កេះកៀវ"
+
+#. Comment
+#: kopete/eventsrc:103
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
+msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយ​បាន​កេះកៀវ ឬ សន្ទនា​រក​អ្នក ។"