diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pt.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pt.po | 212 |
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pt.po b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pt.po new file mode 100644 index 00000000..9f047b1a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pt.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:3 +msgid "Kopete Messenger" +msgstr "Mensageiro Kopete" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:6 +msgid "Incoming" +msgstr "Recebido" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:7 +msgid "An incoming message has been received" +msgstr "Foi recebida uma mensagem" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:12 +msgid "Outgoing" +msgstr "A Enviar" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:13 +msgid "An outgoing message has been sent" +msgstr "Foi enviada uma mensagem" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:18 +msgid "Online" +msgstr "Ligado" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:19 +msgid "A contact has come online" +msgstr "Um contacto ligou-se" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:24 +msgid "Offline" +msgstr "Desligado" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:25 +msgid "A contact has gone offline" +msgstr "Um contacto desligou-se" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:30 +msgid "Status Change" +msgstr "Mudança de Estado" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:31 +msgid "A contact's online status has changed" +msgstr "O contacto mudou o seu estado de ligação." + +#. Name +#: kopete/eventsrc:36 +msgid "Highlight" +msgstr "Realce" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:37 +msgid "A highlighted message has been received" +msgstr "Foi recebida uma mensagem realçada" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:42 +msgid "Low priority messages" +msgstr "Mensagens de baixa prioridade" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:43 +msgid "A message marked with a low priority has been received" +msgstr "Foi recebida uma mensagem marcada como de baixo prioridade" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:47 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorização" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:48 +msgid "An user has accepted/declined your authorization request" +msgstr "Um utilizador autorizou/rejeitou o seu pedido de autorização" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:52 +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "E-mail Yahoo" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:53 +msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgstr "Chegou uma mensagem nova à sua caixa de correio do Yahoo" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:57 +msgid "MSN Alert" +msgstr "Alerta MSN" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:58 +msgid "A new alert has been sent to you" +msgstr "Foi enviada um novo alerta" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:62 +msgid "MSN Mail" +msgstr "E-mail MSN" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:63 +msgid "New email has arrived in your MSN inbox" +msgstr "Chegou uma mensagem nova à sua caixa de correio do MSN" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:67 +msgid "ICQ Authorization" +msgstr "Autorização ICQ" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:68 +msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgstr "Um utilizador ICQ autorizou/rejeitou o seu pedido de autorização" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:72 +msgid "IRC Event" +msgstr "Evento de IRC" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:73 +msgid "An IRC event has occurred" +msgstr "Ocorreu um evento de IRC" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:77 +msgid "Connection Error" +msgstr "Erro de Ligação" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:78 +msgid "An error on connection has occurred" +msgstr "Ocorreu um erro na ligação" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:82 +msgid "Connection Lost" +msgstr "Perdeu-se a Ligação" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:83 +msgid "The connection has been lost" +msgstr "A ligação foi-se abaixo" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:87 +msgid "Cannot Connect" +msgstr "Não É Possível Ligar" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:88 +msgid "Kopete can't connect to the service" +msgstr "O Kopete não se conseguiu ligar ao serviço" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:92 +msgid "Network Problems" +msgstr "Problemas na Rede" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:93 +msgid "The network is experiencing problems" +msgstr "A rede está com problemas" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:97 +msgid "Server Internal Error" +msgstr "Erro Interno do Servidor" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:98 +msgid "A service internal error has occurred" +msgstr "Ocorreu um erro interno do serviço" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:102 +msgid "Buzz/Nudge" +msgstr "Apitar/Tocar" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:103 +msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." +msgstr "Um contacto enviou-lhe um toque/apito." |