diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/krfb-eventsrc/gl.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/krfb-eventsrc/gl.po | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/gl.po b/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/gl.po new file mode 100644 index 00000000..094fb7af --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/gl.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: kinetd/eventsrc:3 +msgid "KInetD" +msgstr "" + +#. Name +#: kinetd/eventsrc:6 +msgid "IncomingConnection" +msgstr "Conexión Entrante" + +#. Comment +#: kinetd/eventsrc:7 +msgid "Received incoming connection" +msgstr "Recibíuse unha conexión entrante" + +#. Name +#: kinetd/eventsrc:11 +msgid "ProcessFailed" +msgstr "Proceso fallido" + +#. Comment +#: kinetd/eventsrc:12 +msgid "Could not call process to handle connection" +msgstr "Non se puidcho chamar ó proceso para que atendese á conexión" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:3 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Compartición do escritorio" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:6 +msgid "UserAcceptsConnection" +msgstr "O usuario acepta a conexión" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:7 +msgid "User accepts connection" +msgstr "O usuario aceptou a conexión" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:11 +msgid "UserRefusesConnection" +msgstr "O usuario rexeita a conexión" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:12 +msgid "User refuses connection" +msgstr "O usuario rexeitou a conexión" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:16 +msgid "ConnectionClosed" +msgstr "Conexión pechada" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:17 +msgid "Connection closed" +msgstr "Conexión pechada" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:21 +msgid "InvalidPassword" +msgstr "Contraseña inválida" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:22 +msgid "Invalid password" +msgstr "Contraseña errónea" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:26 +msgid "InvalidPasswordInvitations" +msgstr "Invitación de Contraseñas inválidas" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:27 +msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." +msgstr "O invitado mandou unha contraseña inválida. A conexión foi rexeitada" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:31 +msgid "NewConnectionOnHold" +msgstr "Conexión en espera" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:32 +msgid "Connection requested, user must accept" +msgstr "Petición de conexión en curo. O usuario ten que aceptar" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:36 +msgid "NewConnectionAutoAccepted" +msgstr "Nova conexión aceptada automáticamente" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:37 +msgid "New connection automatically established" +msgstr "Nova conexión automáticamente establecida" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:41 +msgid "TooManyConnections" +msgstr "Demasiadas conexións" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:42 +msgid "Busy, connection refused" +msgstr "Ocupado, conexión rexeitada" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:47 +msgid "UnexpectedConnection" +msgstr "Conexión inesperada" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:48 +msgid "Received unexpected connection, abort" +msgstr "Recibíuse unha conexión inesperada. " |