blob: 6108f76e93f59dc1c309df55f2ff5929ff594dc7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Kopete-Nachrichtendienst"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Eingang"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Eingehende Nachricht"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Ausgang"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Ausgehende Nachricht wurde versendet"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Ein Benutzer wechselt auf Online"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Ein Benutzer wechselt auf Offline"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Statuswechsel"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Ein Benutzer wechselt seinen Status."
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorhebung"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Eine hervorgehobene Nachricht ist eingegangen"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Nachrichten mit niedriger Priorität"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Eine Nachricht mit niedriger Priorität ist eingegangen"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisierung"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Ein Benutzer hat Ihre Autorisierung erlaubt/abgelehnt"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Eine neue Nachricht befindet sich im Yahoo-Eingangsordner"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN-Warnung"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Sie haben eine neue Warnung erhalten"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN-Mail"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Eine neue Nachricht befindet sich im MSN-Eingangsordner"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ-Autorisierung"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "Ein ICQ-Benutzer hat Ihre Autorisierung erlaubt/abgelehnt"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC-Ereignis"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Ein IRC-Ereignis ist aufgetreten"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Ein Verbindungsfehler ist aufgetreten"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Verbindung unterbrochen"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Verbindung nicht möglich"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete kann zu diesem Dienst keine Verbindung herstellen"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Netzwerkprobleme"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Das Netzwerk scheint derzeit gestört zu sein"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Interner Serverfehler"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Bei diesem Dienst ist ein interner Serverfehler aufgetreten."
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Ein Benutzer macht auf sich aufmerksam."
|