summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/[email protected]
blob: 1a36c8778553e9711e0ab11a4d00b0c5414ce61f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Glasnik Kopete"

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Dolazeći"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Primljena je dolazeća poruka"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Odlazeći"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Odlazeća poruka je poslata"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Na vezi"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Korisnik se povezao"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Nije na vezi"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Korisnik je otišao sa veze"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Promena statusa"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Korisnik je promenio svoj status na vezi"

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Isticanje"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Primljena je istaknuta poruka"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Poruke niskog prioriteta"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Primljena je poruka označena niskim prioritetom"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizacija"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Korisnik je prihvatio/odbio vaš zahtev za autorizaciju"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo pošta"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Nova poruka je stigla u vaše Yahoo sanduče"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN alarm"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Poslat vam je novi alarm"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN pošta"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Nova poruka je stigla u vaše MSN sanduče"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ autorizacija"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "ICQ korisnik je autorizovao/odbio vaš zahtev za autorizaciju"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC događaj"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Došlo jo do događaja na IRC-u"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Greška veze"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Došlo jo do greške na vezi"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Veza izgubljena"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Veza je izgubljena"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Povezivanje nemoguće"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete se ne može povezati sa servisom"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Problemi mreže"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Mreža ima problema"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Interna greška servera"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Došlo jo do interne greške servisa"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Zvrc/Gurkanje"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Kontakt vam je poslao zvrc/gurkanje."