summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/ca.po
blob: 9e221a3db7815cf223e0cd9b621bb1851809f57a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Connexió entrant"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Rebuda connexió entrant"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Procés fallit"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "No es pot cridar al procés per a manejar la connexió"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Compartició de l'escriptori"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "L'usuari accepta la connexió"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "L'usuari accepta la connexió"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "L'usuari refusa la connexió"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "L'usuari refusa la connexió"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Connexió tancada"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Connexió tancada"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Contrasenya no vàlida"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Contrasenya no vàlida"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Contrasenya convidats no vàlides"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr ""
"La part invitada ha enviat una contrasenya no vàlida. Connexió refusada."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Nova connexió en espera"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Connexió sol·licitada, l'usuari ha d'acceptar-la"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Nova connexió auto-acceptada"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Nova connexió establerta automàticament"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Masses connexions"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Ocupat, connexió refusada"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Connexió inesperada"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Rebuda una connexió inesperada, avortant"