blob: 1542062069a8dfb54fae76d794cd02517f0919fb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "CysylltiadCyrraedd"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Derbynwyd cysylltiad a gyrhaeddodd"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "MethoddProses"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Methu galw proses i drin y cysylltiad"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Rhannu Penbwrdd"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "DefnyddiwrDerbynCysylltiad"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Mae'r defnyddiwr yn derbyn y cysylltiad"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "DefnyddiwrGwrthodCysylltiad"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Mae'r defnyddiwr yn gwrthod y cysylltiad"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "CysylltiadArGau"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Mae'r cysylltiad ar gau"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "CyfrinairAnnilys"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Cyfrinair annilys"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "GwahoddiadauCyfrinairAnnilys"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Anfonodd y person gwahodd cyfrinair annilys. Gwrthodwyd y cysylltiad."
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "CysylltiadNewyddArArfael"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Cais wedi'i wneud am gysylltiad,rhaid i'r ddefnyddiwr ei dderbyn"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "CysylltiadNewyddAwtoDerbyn"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Sefydlwyd cysylltiad newydd yn awtomatig"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "GormodOGysylltiadau"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Prysur, gwrthodwyd y cysylltiad"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "CysylltiadAnnisgwyl"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Derbynwyd cysylltiad annisgwyl,terfynu"
|