blob: 8f99d6e8264df57da38ef047489d1a83961cb22b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Eingehende Verbindung"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Verbindungsanfrage eingegangen"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Prozess fehlgeschlagen"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr ""
"Der Prozess zur Bearbeitung der Verbindungsanfrage wurde nicht gefunden"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Arbeitsfläche freigeben"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "BenutzerBestätigtVerbindung"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Der Benutzer bestätigt die Verbindung"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "BenutzerLehntVerbindungAb"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Der Benutzer lehnt die Verbindung ab"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "VerbindungGeschlossen"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Verbindung geschlossen"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "UngültigesPasswort"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Ungültiges Passwort"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "UngültigePasswortAnfragen"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr ""
"Die eingeladene Partei hat ein ungültiges Passwort gesendet: Verbindung "
"abgelehnt."
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "NeueVerbindungWartet"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Verbindungsanfrage, Benutzer muss bestätigen"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "NeueVerbindungAutomatischAkzeptiert"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Neue Verbindung automatisch hergestellt"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "ZuVieleVerbindungen"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Beschäftigt, Verbindung abgelehnt"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "UnerwarteteVerbindung"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Unerwartete Verbindung hergestellt, Abbruch"
|